<特別の韓国語例文>
| ・ | 요인들을 위해 특별한 보안 점검이 진행되었습니다. |
| 要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。 | |
| ・ | 요인의 이동에는 특별한 준비가 필요합니다. |
| 要人の移動には、特別な手配が必要です。 | |
| ・ | 요인에 대한 특별한 환영이 준비되어 있습니다. |
| 要人に対して、特別な歓迎が用意されています。 | |
| ・ | 일식을 보기 위해 특별한 안경을 준비했다. |
| 日食を見るために特別なメガネを用意した。 | |
| ・ | 귀금속 구입에는 특별한 허가가 필요합니다. |
| 貴金属の購入には特別な許可が必要です。 | |
| ・ | 이번 주에는 특별한 이벤트가 많이 있어요. |
| 今週は特別なイベントがたくさんあります。 | |
| ・ | 자폐증 아이들을 위한 특별한 지원이 필요하다고 느꼈다. |
| 自閉症の子供たちに向けた特別な支援が必要だと感じた。 | |
| ・ | 자폐증 아이들은 특별한 도움이 필요하다. |
| 自閉症の子供たちは特別な支援が必要だ。 | |
| ・ | 콧방울에 생긴 여드름을 빨리 치료하기 위해 특별한 관리를 하고 있다. |
| 小鼻にできたニキビを早く治すために、特別なケアをしている。 | |
| ・ | 학교는 도벽이 있는 학생에게 특별한 지도를 하고 있다. |
| 学校は盗み癖のある生徒に特別な指導をしている。 | |
| ・ | 이 양조장에서는 특별한 기술로 술을 빚습니다. |
| この酒蔵では、特別な技術で酒を醸しています。 | |
| ・ | 효모를 사용한 요리에는 특별한 풍미가 있습니다. |
| 酵母を使った料理には特別な風味があります。 | |
| ・ | 활어의 신선도를 유지하기 위해 특별한 관리가 필요합니다. |
| 活魚の鮮度を保つために、特別な管理が必要です。 | |
| ・ | 각설탕을 사용해서 특별한 커피를 내렸습니다. |
| 角砂糖を使って、特別なコーヒーを淹れました。 | |
| ・ | 왕후를 위해 특별한 정원이 만들어졌다. |
| 王后のために特別な庭園が作られた。 | |
| ・ | 왕후를 위해 특별한 궁전이 건립되었다. |
| 王后のために特別な宮殿が建設された。 | |
| ・ | 특별한 봉투에 편지를 봉인하다. |
| 特別な封筒に手紙を封印する。 | |
| ・ | 보물상자를 봉인하기 위해 특별한 열쇠가 필요하다. |
| 宝箱を封印するために特別な鍵が必要だ。 | |
| ・ | 수유를 위해 특별한 브래지어를 준비한다. |
| 授乳のために、特別なブラジャーを用意する。 | |
| ・ | 왕자님을 위해 특별한 무도회가 열렸다. |
| 王子様のために、特別な舞踏会が開かれた。 | |
| ・ | 약수를 이용한 요리는 특별한 풍미가 난다. |
| 湧き水を使ったお料理は特別な風味がする。 | |
| ・ | 원시림 안에서 캠핑을 하는 것은 특별한 체험이다. |
| 原生林の中でキャンプをするのは特別な体験だ。 | |
| ・ | 근해에서의 어업에는 특별한 허가가 필요하다. |
| 近海での漁業には特別な許可が必要だ。 | |
| ・ | 예복은 결혼식이나 장례식 등 특별한 날에 필요하다. |
| 礼服は結婚式や葬式など、特別な日に必要だ。 | |
| ・ | 특집호에는 특별한 부록이 붙어 있다. |
| 特集号には特別な付録がついている。 | |
| ・ | 특집을 위해 특별한 취재가 진행되었다. |
| 特集のために特別な取材が行われた。 | |
| ・ | 편집장이 특별 인터뷰에 응했다. |
| 編集長が特別インタビューに応じた。 | |
| ・ | 수여식을 위해 특별한 의상을 준비했다. |
| 授与式のために特別な衣装を用意した。 | |
| ・ | 게스트를 위한 특별한 VIP 공간이 마련되어 있었다. |
| ゲスト用の特別なVIPエリアが設けられていた。 | |
| ・ | 파티의 게스트에게는 특별한 선물이 준비되었다. |
| パーティーのゲストには特別なプレゼントが用意された。 | |
| ・ | 게스트를 위해 특별한 메뉴가 준비되었다. |
| ゲストのために特別なメニューが用意された。 | |
| ・ | 수상작이 특별 전시되어 있다. |
| 受賞作が特別展示されている。 | |
| ・ | 시상식에서 그녀가 특별상을 받았다. |
| 授賞式で彼女が特別賞を受賞した。 | |
| ・ | 밸런타인데이에 특별한 커피를 내린다. |
| バレンタインデーに特別なコーヒーを淹れる。 | |
| ・ | 후원사를 위해 특별한 기획을 마련한다. |
| スポンサーのために特別な企画を用意する。 | |
| ・ | 이 작업에는 특별한 기술이 필요하다. |
| この作業には特別なスキルが必要だ。 | |
| ・ | 그의 말은 특별한 인상을 남겼다. |
| 彼の言葉は特別な印象を残した。 | |
| ・ | 공적을 기려 특별한 상이 수여되었다. |
| 功績をたたえて、特別な賞が授与された。 | |
| ・ | 간병을 위해 특별한 식사를 준비한다. |
| 介護のために特別な食事を用意する。 | |
| ・ | 김치를 담그기 위한 특별한 용기를 샀어요. |
| キムチを漬けるための特別な容器を買いました。 | |
| ・ | 촛불을 사용하여 특별한 밤을 연출했습니다. |
| ろうそくを使って特別な夜を演出しました。 | |
| ・ | 머리 색깔을 유지하기 위해 특별한 샴푸를 사용하고 있다. |
| 髪の色を保つために特別なシャンプーを使っている。 | |
| ・ | 생선살의 신선함이 맛의 결정적인 요소입니다. |
| この魚の身は新鮮さを保つために特別な方法で仕入れられています。 | |
| ・ | 그 굿즈는 특별한 디자인이야. |
| そのグッズは特別なデザインだ。 | |
| ・ | 타일 청소에는 특별한 세제가 필요합니다. |
| タイルの掃除には特別な洗剤が必要です。 | |
| ・ | 등록하실 때 특별한 자격은 필요없습니다. |
| ご登録する際に特別な資格は必要ありません。 | |
| ・ | 문맹 어린이들을 위해 특별한 프로그램이 제공되고 있습니다. |
| 文盲の子供たちのために特別なプログラムが提供されています。 | |
| ・ | 무속인 의식에는 특별한 옷을 입습니다. |
| シャーマンの儀式には特別な服を着ます。 | |
| ・ | 우리 반려견의 탄생은 가족에게 특별한 순간이었습니다. |
| 私たちの愛犬の誕生は家族にとって特別な瞬間でした。 | |
| ・ | 화폭을 장식하기 위한 특별한 액자를 샀어요. |
| 画幅を飾るための特別な額縁を買いました。 |
