【生】の例文_64
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
그는 평생 독신이었다.
彼は涯独身だった。
독신 생활을 즐기다.
独身活を楽しむ。
러브스토리가 그들의 인생을 바꿨습니다.
ラブストーリーが彼らの人を変えました。
삼각관계는 우정에도 균열을 낳을 수 있습니다.
三角関係は友情にも亀裂をむことがあります。
종업원의 복리후생 개선책을 제안합니다.
従業員の福利厚改善策を提案します。
개척 정신은 미지에 대한 호기심에서 나왔다.
開拓の精神は未知への好奇心からまれた。
대열이 무너지면 혼란이 생길 수 있습니다.
隊列が崩れると、混乱がじる可能性があります。
겨울철 참호 생활은 매우 가혹했습니다.
冬季の塹壕活は極めて過酷なものでした。
참호에서의 생활은 혹독했습니다.
塹壕での活は、厳しいものでした。
체력 유지에는 규칙적인 생활이 필수적입니다.
体力の維持には規則正しい活が欠かせません。
규칙적인 생활을 한 덕분에 건강해 졌다.
規則的な活をしたおかげで健康になった。
체력이 있으면 일에도 여유가 생깁니다.
体力があると、仕事にも余裕がまれます。
정력이 있으면 일상생활이 더 충실해집니다.
精力があると、日常活がより充実します。
정력을 유지함으로써 삶의 질이 향상됩니다.
精力を維持することで、活の質が向上します。
기교를 구사함으로써 보다 창조적인 아이디어가 생깁니다.
技巧を駆使することで、より創造的なアイデアがまれます。
기교를 구사하여 아름다운 작품을 만들어 냈습니다.
技巧を駆使して、美しい作品をみ出しました。
다재다능한 사람과의 만남은 인생의 큰 재산입니다.
多芸多才な人との出会いが、人の大きな財産です。
다재다능한 재능을 가진 사람은 새로운 아이디어를 만들어냅니다.
多芸多才な才能を持つ人は、新しいアイデアをみ出します。
자연계에는 뛰어난 복원력을 가진 생물이 많습니다.
自然界には優れた復元力を持つ物が多いです。
문화의 저력은 다양성에서 나온다.
文化の底力は多様性からまれる。
발상력이 새로운 비즈니스 기회를 만들어냅니다.
発想力が新たなビジネスチャンスをみ出します。
발상력을 활용하여 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다.
発想力を活かして、新しいアイデアをみ出しました。
몽고반점은 보통 생후 몇 개월 안에 사라져요.
蒙古斑は通常、後数ヶ月で消えます。
그 앱은 학생들의 공부를 지원합니다.
そのアプリは、学の勉強を支援します。
그의 행동의 뿌리는 그의 인생 경험에 근거하고 있습니다.
彼の行動の根は、彼の人経験に基づいています。
창작 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다.
創作のインスピレーションは日常活から得ています。
학생은 똑똑한 목소리로 그 시를 읊었다.
ははっきりした声でその詩を朗詠した。
그는 숙제를 게을리해서 선생님에게 혼났다.
彼は宿題を怠ったので、先に怒られた。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人もうまくはいかないです。
이 귀고리는 친구의 생일 선물로 딱입니다.
このイヤリングは、友人の誕日プレゼントにぴったりです。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先に素直な態度を示した。
상황에 따라 반응에 차이가 생깁니다.
状況によって反応に相違がじます。
동맥경화는 생활 습관을 개선하여 예방할 수 있는 경우가 있습니다.
動脈硬化は、活習慣の改善で予防できることがあります。
생활습관이 서구화됨에 따라, 협심증이나 심근경색과 같은 심장병이 매년 증가하고 있습니다.
活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった心臓病が年々増えてきました。
생활습관병은 모든 동맥경화의 위험 인자입니다.
活習慣病は、すべて動脈硬化の危険因子です。
동맥의 탄력성이 상실되면 혈류에 문제가 생깁니다.
動脈の弾力性が失われると、血流に問題がじます。
동맥 건강을 유지하기 위해서는 식생활도 중요합니다.
動脈の健康を維持するためには、食活も大切です。
동맥의 벽이 두꺼워지면 건강에 문제가 생깁니다.
動脈の壁が厚くなると健康に問題がじます。
대동맥 질환은 나이에 관계없이 발생할 수 있습니다.
大動脈の疾患は、年齢に関係なく発することがあります。
대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다.
大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発します。
사회 불안에 의해 약탈당하는 사태가 발생하고 있습니다.
社会不安によって、略奪される事態が発しています。
침사의 조언을 받고 생활 습관을 재검토했습니다.
はり師のアドバイスを受けて、活習慣を見直しました。
생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
눈으로 보는 것만으로 그림을 그리면 그 어떤 명작도 걸작품도 태어나지 못합니다.
目で見る事だけで絵を描けば、そのどの傑作品もまれることができません。
선생님이 칠판에 쓴 것을 노트에 옮겼습니다.
が黒板に書いたことをノートに写しました。
회사 내에서 불미스러운 일이 발생했습니다.
会社内で不祥事が発しました。
불미스러운 사건이 연속적으로 발생하고 있습니다.
かんばしくない事件が連続して発しています。
과거의 행동을 되돌아보고, 자신의 생활을 재검토하는 것이 중요하다.
過去の行動を振り返り、自分の活を見直すことが大切だ。
불상사 발생 후, 회사는 일련의 개혁을 진행하고 있습니다.
不祥事発後、会社は一連の改革を進めています。
재발을 막기 위해 생활습관을 개선했습니다.
再発を防ぐために活習慣を改善しました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (64/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.