<生の韓国語例文>
| ・ | 야크는 주로 히말라야 지역에 서식하고 있어요. |
| ヤクは主にヒマラヤ地域に生息しています。 | |
| ・ | 집은 우리 생활의 거점입니다. |
| 家は私たちの生活の拠点です。 | |
| ・ | 생활의 거점을 옮기다. |
| 生活の拠点を移す。 | |
| ・ | 국내뿐만 아니라 세계 속에서 개발, 생산, 판매 거점을 전개하고 있습니다. |
| 国内のみならず、世界中に開発、生産、販売拠点を展開しております。 | |
| ・ | 수선비는 정기적으로 발생합니까? |
| 修繕費は定期的に発生しますか? | |
| ・ | 아파트 생활은 삭막하다. |
| マンション生活はものさびしい。 | |
| ・ | 학생이 가방에서 책을 꺼냈다. |
| 学生がカバンから本を取り出した。 | |
| ・ | 역동성이 있는 팀이 다양한 성과를 만들어 내고 있습니다. |
| 力動性のあるチームが、多様な成果を生み出しています。 | |
| ・ | 역동적인 교육 프로그램이 학생들의 의욕을 끌어냅니다. |
| 力動的な教育プログラムが、生徒の意欲を引き出します。 | |
| ・ | 역동적인 발상이 새로운 아이디어를 만들어 냈습니다. |
| 力動的な発想が新しいアイデアを生み出しました。 | |
| ・ | 역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다. |
| 力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。 | |
| ・ | 안타깝게도 추락사 사고가 발생했습니다. |
| 残念ながら、墜落死の事故が発生しました。 | |
| ・ | 노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다. |
| ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。 | |
| ・ | 피부 상태를 개선하기 위해 식생활에 신경을 씁니다. |
| 肌の調子を整えるために、食生活に気を配ります。 | |
| ・ | 살갗이 거칠어지는 원인은 식생활이나 스트레스, 수면부족 등 실로 다양합니다. |
| 肌荒れの原因は食生活やストレス、睡眠不足など実にさまざまです。 | |
| ・ | 체력 저하는 삶의 질에도 영향을 미칩니다. |
| 体力の低下は生活の質にも影響します。 | |
| ・ | 출산율 저하가 사회에 미치는 영향을 생각한다. |
| 出生率の低下が社会に与える影響を考える。 | |
| ・ | 출산율 저하가 노동시장에 영향을 준다. |
| 出生率の低下が労働市場に影響を与える。 | |
| ・ | 출산율 저하가 경제성장에 영향을 준다. |
| 出生率の低下が経済成長に影響を与える。 | |
| ・ | 그것이 자기 인생을 더 풍요롭고 아름답게 만드는 비결입니다. |
| それが自分自身の人生を、更に豊かにし、美しくさせてゆく秘訣なのです。 | |
| ・ | 장수하는 비결은 무엇입니까? |
| 長生きする秘訣はなんですか。 | |
| ・ | 수면 질을 향상시키기 위해 규칙적인 생활에 유의하고 있습니다. |
| 睡眠の質を向上させるために、規則正しい生活を心がけています。 | |
| ・ | 인생의 3분의 1은 수면이다. |
| 人生の3分の1は睡眠だ。 | |
| ・ | 연꽃은 맑은 물가에서 나요. |
| 蓮華は清らかな水辺に生えます。 | |
| ・ | 수국은 물가에 자라는 식물입니다. |
| 水菊は水辺に生える植物です。 | |
| ・ | 뾰루지가 난 후부터 식생활에 신경을 쓰고 있습니다. |
| おできができてから、食生活に気をつけています。 | |
| ・ | 뾰루지를 예방하기 위해서는 생활 습관이 중요합니다. |
| おできを予防するためには、生活習慣が大切です。 | |
| ・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
| 吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
| ・ | 물갈퀴의 형태와 크기는 동물의 서식 환경에 맞춰져 있습니다. |
| 水かきの形や大きさは、動物の生息環境に合わせています。 | |
| ・ | 물갈퀴는 다양한 수생 생물에서 볼 수 있어요. |
| 水かきは、様々な水生生物に見られます。 | |
| ・ | 백곰의 서식지는 온난화의 영향을 받고 있습니다. |
| 白くまの生息地は温暖化の影響を受けています。 | |
| ・ | 백곰은 그룹으로 생활하는 경우가 있습니다. |
| 白くまはグループで生活することがあります。 | |
| ・ | 흰곰의 서식지는 얼음으로 덮여 있습니다. |
| 白くまの生息地は氷に覆われています。 | |
| ・ | 북극곰의 생태를 연구하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生態を研究しています。 | |
| ・ | 북극곰의 서식지가 감소하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生息地が減少しています。 | |
| ・ | 북극곰은 얼음 위에서 생활하고 있습니다. |
| 北極ぐまは氷の上で生活しています。 | |
| ・ | 북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다. |
| ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。 | |
| ・ | 북극곰은 추운 곳에서 태어나 일생을 보낸다. |
| ホッキョクグマは寒い所で生まれ、一生を過ごす。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽이 쫀득하고 맛있어요. |
| パンケーキの生地がもっちりとして美味しいです。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽에 요구르트를 넣어 부드럽게 마무리했습니다. |
| パンケーキの生地にヨーグルトを入れて、ふんわり仕上げました。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽을 팬에 굽습니다. |
| パンケーキの生地をフライパンで焼きます。 | |
| ・ | 거품기로 부드러운 반죽을 만듭니다. |
| 泡立て器でふんわりした生地を作ります。 | |
| ・ | 거품기로 수플레 반죽을 만들었어요. |
| 泡立て器でスフレの生地を作りました。 | |
| ・ | 거품기로 팬케이크 반죽을 만들었어요. |
| 泡立て器でパンケーキの生地を作りました。 | |
| ・ | 팬케이크 반죽에 달걀을 섞습니다. |
| パンケーキの生地に卵を混ぜます。 | |
| ・ | 강판에 생강을 갈았어요. |
| おろし器で生姜をおろしました。 | |
| ・ | 집게를 사용하면 위생적으로 요리를 할 수 있습니다. |
| トングを使うことで、衛生的に料理ができます。 | |
| ・ | 허파를 소중히 하는 것이 건강한 생활의 기본입니다. |
| 肺を大切にすることが、健康な生活の基本です。 | |
| ・ | 허파 건강을 유지하기 위해서는 규칙적인 식생활이 중요합니다. |
| 肺の健康を維持するためには、規則正しい食生活が大切です。 | |
| ・ | 폐 건강을 의식한 생활 습관이 중요합니다. |
| 肺の健康を意識した生活習慣が大切です。 |
