【生】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
교도관과의 신뢰 관계가 죄수의 갱생에 도움이 됩니다.
矯導官との信頼関係が、囚人の更に役立ちます。
난타전이 펼쳐지는 가운데 히어로가 탄생했습니다.
乱打戦が繰り広げられる中、ヒーローが誕しました。
그의 생명은 내 수중에 있다.
彼の命は私の手中にある。
미식축구 경기를 직접 본 건 처음이에요.
アメリカンフットボールの試合をで見たのは初めてです。
집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다.
家は私たちの人の中で最も大切な場所です。
수중 생물의 생태계를 연구하고 있습니다.
水中物の態系を研究しています。
수중 터널에서 바다 생물을 관찰했습니다.
水中トンネルから海のき物を観察しました。
골밀도의 저하는 일상생활의 제약을 일으킬 수 있습니다.
骨密度の低下は、日常活の制約を引き起こすことがあります。
골밀도는 생활습관과 영양섭취에 의해 영향을 받습니다.
骨密度は、活習慣や栄養摂取によって影響を受けます。
당뇨병 환자 수는 생활 습관과 사회 환경의 변화에 따라 급속히 증가하고 있다.
糖尿病患者数は、活習慣と社会環境の変化に伴って急速に増加している。
스포츠맨십은 상대에 대한 경의에서 나옵니다.
スポーツマンシップは相手への敬意からまれます。
스포츠맨십은 서로를 존중하는 마음에서 생겨납니다.
スポーツマンシップは互いを尊重する心からまれます。
수영은 평생 스포츠로 인기가 있습니다.
水泳は涯スポーツとして人気があります。
승마는 평생 즐길 수 있는 취미라고 생각해요.
乗馬は涯楽しめる趣味だと思います。
이번이 처음 맛보는 인생의 비애다.
今回が初めて味わう人の悲哀だ。
탁구부 연습에서 선생님과 맞붙을 기회가 있었어요.
卓球部の練習で、先と対戦する機会がありました。
요가는 정신과 신체를 가장 안정된 상태에 가까워지는 방법으로써 인도에서 탄생했다.
ヨガは、精神と身体を最も安定した状態に近づける方法としてインドで誕しました。
우수한 유학생 획득을 둘러싸고 대학간의 쟁탈전이 격해지고 있습니다.
優秀な留学の獲得を巡って大学間の争奪戦が激しくなっています。
유도 질문을 사용하면 예상치 못한 오해가 생길 수 있습니다.
誘導質問を使うと、思わぬ誤解がじることがあります。
무기력한 상태가 계속되는 경우, 생활 습관을 재검토하는 것도 중요합니다.
無気力な状態が続く場合、活習慣を見直すことも大切です。
무기력한 상태가 지속될 경우 생활 환경의 변화를 검토해 봅시다.
無気力な状態が続く場合、活環境の変化を検討してみましょう。
학력 차이로 학생을 깔보는 것은 교육자로서 적절하지 않습니다.
学力の差で徒を見下すことは、教育者として適切ではありません。
직업에 따라 사람을 깔보는 것은 편견을 낳습니다.
職業によって人を見下すことは、偏見をみます。
과도한 습기에 노출되면 곰팡이 발생 위험이 높아집니다.
過度の湿気にさらされると、カビの発リスクが高まります。
삶의 질을 높이는 8가지 습관을 소개합니다.
の質を高める8の習慣を紹介します。
불결한 환경은 삶의 질을 저하시킵니다.
不潔な環境は活の質を低下させます。
환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다.
環境保護は国民の活の質を向上させるために重要です。
생활의 질을 향상시키다.
活の質を向上させる。
사고 발생 시 안전벨트가 중요한 역할을 합니다.
事故発時にシートベルトが重要な役割を果たします。
얇게 구운 반죽이 바삭바삭해요.
薄く焼いた地が、サクサクします。
생명을 경시하다.
命を軽んずる。
음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다.
料理を作る過程での衛を強化する対策について議論している。
승무원이 사고 발생 시 대응 훈련을 받고 있습니다.
乗務員が事故発時の対応訓練を受けています。
전쟁은 국가의 존속을 위태롭게 한다.
戦争は国家の存を脅かす。
격화되는 시장에서 살아남기 위한 전략이 중요합니다.
激化する市場でき残るための戦略が重要です。
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事がまれました。
이번 건은 내 인생이 달린 문제입니다.
今回の件は、私の人がかかった問題です。
이것은 내 인생이 달린 문제다.
これは私の人がかかった問題だ。
그녀는 열심히 공부해서 마침내 대학에 붙었다.
彼女は一懸命勉強してついに大学に合格した。
솔로 생활에는 다양한 즐거움이 있습니다.
独身活にはさまざまな楽しみがあります。
솔로 생활을 즐길 수 있어요.
独身活を楽しむことができます。
독신 생활은 자신을 다시 바라볼 수 있는 좋은 기회입니다.
独り身の活は自分を見つめ直す良い機会です。
독신의 생활은 때때로 새로운 기회를 줍니다.
独り身の活は時に新しいチャンスを与えてくれます。
독신 생활에 익숙해졌어요.
独り身の活に慣れてきました。
그는 독신 생활에 만족하고 있어요.
彼は独り身の活に満足しています。
독신 생활은 때로는 쓸쓸합니다.
独り身の活は時に寂しいです。
그는 독신 생활을 즐기고 있어요.
彼は独り身の活を楽しんでいます。
평생 독신일 것으로 생각했던 그가 결혼한다니 놀랬습니다.
独身に違いないと思っていた彼が結婚するとは驚きです。
독신 생활을 잘 견디고 있어요.
独身活をよく耐えています。
평생을 독신으로 살아왔다.
涯独身できてきた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.