【的】の例文_113
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
이 공항은 국제적인 항공 교통의 요충지입니다.
この空港は国際な航空交通の要所です。
이 장소는 교통의 요충지로서 전략적인 위치에 있습니다.
この場所は交通の要所として戦略な位置にあります。
과거나 지금이나 주변부의 지정학적 요충지에서 전쟁이 발발한다.
かつても今も周辺部の地政学要衝地で戦争が勃発する。
물물교환은 상품의 가치를 상대적으로 평가하는 수단이었습니다.
物物交換は商品の価値を相対に評価する手段でした。
고대 사회에서는 물물교환이 일반적이었습니다.
古代の社会では、物物交換が一般でした。
그 행사는 지역 사회의 문화적 번영을 가져왔습니다.
そのイベントは地域社会の文化な繁栄をもたらしました。
상거래는 경제적인 자립과 번영을 지원합니다.
商取引は経済な自立と繁栄を支援します。
상거래는 이익을 추구하는 목적으로 이루어집니다.
商取引は利益を追求する目で行われます。
조그만 부동산 회사는 기본적으로 지역에 밀착한 장사입니다.
小さな不動産会社は、基本に地元に密着した商売です。
교역은 경제적인 번영을 가져왔습니다.
交易は経済な繁栄をもたらしました。
그녀의 헌신적인 작업이 회사의 성공에 기여했습니다.
彼女の献身な働きぶりが会社の成功に貢献しました。
증기선은 화물과 승객을 효율적으로 수송할 수 있었습니다.
蒸気船は貨物や乗客を効率に輸送できました。
증기선은 효율적인 해상 교통 수단으로 중요했습니다.
蒸気船は効率な海上交通手段として重要でした。
증기선의 시대에는 대서양 횡단이 일반화되었습니다.
蒸気船の時代には大西洋横断が一般になりました。
최초의 증기선은 19세기 초두에 실용적으로 사용되었다.
最初の蒸気船は19世紀初頭に実用に使用された。
지적재산권을 침해하다.
財産権を侵害する。
지식 재산권 침해는 저작권법에 위반됩니다.
財産権の侵害は著作権法に違反します。
올해 상반기 지식 재산권의 무역수지가 역대 최대 흑자를 기록했다.
今年上半期の知財産権貿易収支が過去最大の黒字を記録した。
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까?
彼の行動は法制約に違反していますか?
이 합의는 법적으로 유효합니까?
この合意は法に有効ですか?
법적으로 유효하다고 승인하다.
に有効だと承認する。
그 계약은 법적인 구속력이 있습니까?
その契約は法な拘束力がありますか?
이 계약에는 법적 구속력이 있다.
この契約には法な拘束力がある。
독촉장에는 법적 구속력이 없다.
催促状には法拘束力がない。
그 거래는 법적으로 허가되어 있습니다.
その取引は法に許可されています。
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니다.
彼の行動は法制約に違反しています。
그의 행동은 법적으로 문제가 있어요.
彼の行動は法に問題があります。
이 문제는 법적인 해결책을 필요로 합니다.
この問題は法な解決策を必要としています。
법적 책임을 다하기 위한 조치가 필요합니다.
責任を果たすための措置が必要です。
법적 조언을 구하는 것이 좋습니다.
な助言を求めることをお勧めします。
그 기업은 법적 문제에 직면해 있다.
その企業は法な問題に直面している。
그 합의는 법적으로 유효합니다.
その合意は法に有効です。
그녀는 법적 절차를 시작했다.
彼女は法手続きを開始した。
그는 법적으로 무죄라고 주장하고 있다.
彼は法に無罪だと主張している。
그는 법적 책임을 져야 한다.
彼は法な責任を取らなければならない。
그 문제는 법적인 판단이 필요합니다.
その問題は法な判断が必要です。
그는 법적 조언을 구할 필요가 있다.
彼は法アドバイスを求める必要がある。
그의 행동은 법적으로 문제가 있을지도 모른다.
彼の行動は法に問題があるかもしれない。
법적 절차가 진행 중이다.
手続きが進行中だ。
변호사는 사건 처리를 의뢰 받은 경우, 의뢰자의 법적 이익을 지키기 위해서 활동합니다.
弁護士は事件処理を依頼された場合、依頼者の法利益を守るように活動します。
법무부에서 법적인 검토를 하고 있는 것으로 알고 있다.
法務部で法な検討を行っていると聞いている。
법적인 문제 해결을 변호사에게 의뢰하다.
な問題の解決を弁護士に依頼する。
이 계약서는 법적으로 효력이 없습니다.
この契約書は法律に効力はありません。
법적 대응도 불사할 생각입니다.
な対応も辞さない考えです。
그는 법적 조치를 검토하고 있습니다.
彼は法措置を検討しています。
채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까?
債権者がとる法措置にはどのようなものがありますか?
법적 조치를 강구하다.
措置を講じる。
법적 조치를 취하다.
措置を取る。
그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다.
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終には拒否された。
그의 접근 방식은 전면적으로 거부되었다.
彼のアプローチは全面に拒否された。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (113/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.