<着の韓国語例文>
| ・ | 흥분하지 말고 진정해요. |
| 興奮しないで落ち着こうよ。 | |
| ・ | 진정하세요 ! |
| 落ち着いてください! | |
| ・ | 신사복을 두 벌 샀다. |
| 紳士服を2着買った。 | |
| ・ | 아들은 집중력이 없고 산만해요. |
| 息子は集中力がなく、落ち着きがないです。 | |
| ・ | 마음을 가라앉히고 천천히 말하세요. |
| 落ち着いてからごゆっくりお話してください。 | |
| ・ | 그녀는 잠시 후 도착하겠지. |
| 彼女は間もなく到着するでしょう。 | |
| ・ | 대전 성적 3승 3패로 결착은 최종전에서 이루어진다. |
| 対戦成績を3勝3敗として決着を最終戦に持ち込んだ。 | |
| ・ | 그 사건은 대통령의 결정적 패착이었다. |
| あの事件は、大統領の決定的敗着だった。 | |
| ・ | 미중 무역전쟁에서 한쪽 편을 드는 것은 치명적 패착이 될 수 있다. |
| 米中貿易戦争で片方に寄るのは致命的敗着になりうる。 | |
| ・ | 가장 위험한 패착이 될 가능성도 있다. |
| 最も危険な敗着になる可能性もある。 | |
| ・ | 패착을 두었다. |
| 敗着を打ちました。 | |
| ・ | 도착 시각을 안내 방송하다. |
| 到着時刻をアナウンスする。 | |
| ・ | 수술복은 왜 백의가 많나요? |
| 手術着は、何故白衣が多いですか。 | |
| ・ | 기생충은 다른 동물의 체내 또는 체외에 부착해서 영양을 취해 생활하는 동물을 말한다. |
| 寄生虫は、他の動物の体内または体外に付着して栄養をとり,生活する動物をいう。 | |
| ・ | 모든 동물에는 기생충이 서식하고 있다. |
| 全ての動物には寄生虫が住み着いています。 | |
| ・ | 음식점을 운영하고 있는데 재방문자가 정착되지 않는 것이 고민입니다. |
| 飲食店を運営していますが、リピーターが定着しないのが悩みです。 | |
| ・ | 마스크를 착용하다. |
| マスクを着用する。 | |
| ・ | 배지를 착용하다. |
| バッジを着用する。 | |
| ・ | 안전벨트를 착용하다. |
| シートベルトを着用する。 | |
| ・ | 장갑을 착용하다. |
| 手袋を着用する。 | |
| ・ | 헬멧을 착용하다. |
| ヘルメットを着用する。 | |
| ・ | 착실하게 성량을 늘리다. |
| 着実に声量を増やす。 | |
| ・ | 아마 벌써 도착했을 거예요. |
| たぶん、すでに到着したでしょう。 | |
| ・ | 가해자측으로부터 합의금을 받고 마무리 지었다. |
| 加害者側から示談金を受け取って決着をつけた。 | |
| ・ | 그는 단벌 신사다. |
| 彼は着た切り雀だ。 | |
| ・ | 화장터에 도착하면 관은 소각로로 향합니다. |
| 火葬場に到着すると、柩は火葬炉へ向います。 | |
| ・ | 항모에서 함재기의 착륙 훈련을 실시한다. |
| 空母で艦載機の着陸訓練を実施する。 | |
| ・ | 해군 항공모함에서 탑재기 착륙 훈련을 했습니다. |
| 海軍空母で艦載機着陸訓練が行われました。 | |
| ・ | 접착제를 사용해 접착했다. |
| 接着剤を使って接着した。 | |
| ・ | 플라스틱을 금속에 접착하다. |
| プラスチックを金属に接着する。 | |
| ・ | 테이프로 접착하다. |
| テープで接着する。 | |
| ・ | 연예인은 유행에 민감해서 언제 봐도 새로운 옷을 입고 있어요. |
| 芸能人は流行に敏感でいつ見ても新しい服を着ています。 | |
| ・ | 그의 양발은 무릎 아래를 절단한 상태로 의족을 장착하고 있다. |
| 彼の両足は、膝下を切断した状態で、義足を装着している。「 | |
| ・ | 내 손으로 결착을 보다. |
| 私の手で決着をつける。 | |
| ・ | 결착을 보다. |
| 決着をつける。 | |
| ・ | 결착을 짓다. |
| 決着をつける。 | |
| ・ | 최근 택배는 익일 도착하는 것이 당연한 것이 되었습니다. |
| 最近の宅配便は翌日到着するのが当たり前になってきました。 | |
| ・ | 정경유착을 일소하다. |
| 政財界の癒着を一掃する。 | |
| ・ | 활성탄은 냄새나 이물질을 흡착한다. |
| 活性炭は匂いや異物を吸着する | |
| ・ | 탄소는 악취를 흡착하다. |
| 炭素は悪臭を吸着する。 | |
| ・ | 집착을 버렸다. |
| 執着心を捨てた。 | |
| ・ | 장시간 장착하고 있으면 위화감이나 불쾌함을 느끼는 경우가 있습니다. |
| 長時間装着していると違和感や不快さを感じることがあります。 | |
| ・ | 산 정상에 올라와 보니 가슴이 탁 트인다. |
| 山の頂上に着いてみると気分がすかっとする。 | |
| ・ | 상의 뒤에 꼬리표가 붙어 있어요. |
| 上着の後ろにタグがついてます。 | |
| ・ | 산업용 드론 양산화에 착수하다. |
| 産業用ドローンの量産化に着手した。 | |
| ・ | 이 표면에 세균이 부착해서 잇몸이 염증을 일으켰습니다. |
| 歯の表面に細菌が付着し、歯ぐきが炎症を起こしました。 | |
| ・ | 환경 프로젝트를 진행해 착실히 성과를 올리고 있다. |
| 環境プロジェクトを立ち上げ、着実に成果を上げてきている | |
| ・ | 한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다. |
| 一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。 | |
| ・ | 스키장에서는 흐린 날이라도 스키용 고글을 꼭 착용하세요. |
| スキー場では、曇る日でもスキー用ゴーグルを必ず着用してください。 | |
| ・ | 전쟁으로 인한 황량한 폐허로 발 붙일 곳이 없게 되었다. |
| 戦争による荒涼とした廃墟で定着するところを無くした。 |
