<瞬間の韓国語例文>
| ・ | 인스타그램에서 인기 있는 포토그래퍼가 일상의 작은 순간을 공유하고 있습니다. |
| インスタグラムで人気のあるフォトグラファーが、日常の小さな瞬間を共有しています。 | |
| ・ | 신문사 포토그래퍼가 중요한 이벤트 순간을 포착했습니다. |
| 新聞社のフォトグラファーが、重要なイベントの瞬間を捉えました。 | |
| ・ | 그 순간 그는 자신의 신념에 따라 영단을 내려 어려움을 이겨냈다. |
| その瞬間、彼は自らの信念に従って英断を下し、困難を乗り越えた。 | |
| ・ | 비즈니스 세계에서는 속단이 중요한 순간이 많이 존재합니다. |
| ビジネスの世界では、速断が肝心な瞬間が多く存在します。 | |
| ・ | 선생님의 질문이 너무 느닷없어서 순간 당황했다. |
| 先生の質問があまりに突然で、瞬間あわてた。 | |
| ・ | 널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어. |
| 君を初めて見た瞬間、僕は恋に落ちた。 | |
| ・ | 단풍은 가장 화려한 절정의 순간입니다. |
| 一番華麗で、絶頂の瞬間です。 | |
| ・ | 그를 본 순간 첫눈에 반해 버렸다. |
| 彼女を見た瞬間一目惚れしてしまった。 | |
| ・ | 나를 본 순간 남편은 첫눈에 반했답니다. |
| 私を見た瞬間、夫はひと目で好きになったそうです。 | |
| ・ | 무엇을 포기한다고 생각하는 순간 무엇을 얻을 수 있게 된다. |
| 何かを諦めると思う瞬間、何かを得ることになる。 | |
| ・ | 철수는 영희를 본 순간 첫눈에 반했다. |
| チョルスはヨンヒを見た瞬間、一目で惚れた。 | |
| ・ | 이 순간이다 싶을 때 셔터를 누른다. |
| この瞬間だというときにシャッターを押す。 | |
| ・ | 그 순간 그의 눈이 휘둥그레졌다. |
| その瞬間、彼の目がまんまるくなった。 | |
| ・ | 축구에서 가장 신나는 순간이라고 하면 골이 터졌을 때죠. |
| サッカーで一番盛り上がる瞬間といえばゴールが決まったときですよね。 | |
| ・ | 적분은 순간순간의 작은 변화를 많이 쌓아 전체의 양을 구하는 계산입니다. |
| 積分は、瞬間瞬間の小さな変化をたくさん積み上げて、全体量を求める計算です。 | |
| ・ | 마음이 불행하다고 느끼지 않을 때가 행복한 순간입니다 . |
| 心が不幸だと感じない時が、幸せな瞬間です。 | |
| ・ | 냉각 스프레이는 환부를 순간 냉각시켜 근육의 통증을 제거하거나 하는 것입니다. |
| 冷却スプレーは、 患部を瞬間冷却して、筋肉の痛みを取ったりするものです。 | |
| ・ | 막상 실전과 맞닥뜨린 순간 한계에 부딪혔다. |
| いざ実戦と向き合った瞬間、限界にぶつかった。 | |
| ・ | 지금은 평생 잊지 못할 행복한 순간입니다. |
| 今は一生忘れることの出来ない幸せな瞬間です。 | |
| ・ | 기적은 큰 위기의 순간에 찾아오는 구원의 손길이다. |
| 奇跡は、大きな危機の瞬間に訪れる救援の手だ。 | |
| ・ | 지금까지 살면서 후회하거나 아쉬운 순간은 없었어요. |
| 今まで生きてきながら、後悔したり、残念だったと思う瞬間はありませんでした。 | |
| ・ | 0.01초로 지는 경우도 있다. 이렇게 찰나를 다투는 스포츠는 없다. |
| 0.01秒で負けることもある。こんなにまで瞬間を争うスポーツはない。 | |
| ・ | 그녀를 보는 순간 발걸음이 절로 멈춰졌다. |
| 彼女を見た瞬間、足が自然に止まった。 | |
| ・ | 사랑의 콩깍지가 벗겨지는 순간 지옥문이 열립니다. |
| 愛の殻が剥けた瞬間、地獄の門が開かれます。 | |
| ・ | 현실에 안주하는 순간이 오게 되면 간절함이 사라진다. |
| 現実に安住する瞬間が来ることになると切実さが消える。 | |
| ・ | 독재자는 권력을 잃는 순간 불행한 최후를 맞는다. |
| 独裁者は権力を失った瞬間、不幸な最後を迎える。 | |
| ・ | 나는 순간 등골이 오싹해져서 한 걸음도 걸을 수 없었다. |
| 私は瞬間背筋がぞっとして一歩も動けなくなった。 | |
| ・ | 사고가 났던 순간이 요즘도 생각 나곤 해요. |
| 事故が起こった場瞬間がこのごろも思い出したりします。 | |
| ・ | 그의 성격이 위기의 순간에 본능적으로 나왔다. |
| 彼の性格が危機の瞬間に本能的に出た。 | |
| ・ | 기뻐야 하는 그 순간, 걱정이 밀려왔다. |
| 喜ぶべきその瞬間、心配が押し寄せてきた。 | |
| ・ | 10년간의 누명이 벗겨지는 순간이었다. |
| 10年間の濡れ衣が晴らされる瞬間だった。 | |
| ・ | 마라톤의 결승점에 이르는 순간까지 열심히 달렸다. |
| マラソンのフィニッシュラインに至る瞬間まで熱心に走った。 | |
| ・ | 어떤 순간에도 동요하거나 휩쓸리지 않는 평상심을 유지해야 한다. |
| どんな瞬間にも動揺したり飲まれたりしない平常心を保つべきだ。 | |
| ・ | 문제를 보는 순간 빨리 유형을 파악해야 한다. |
| 問題を見た瞬間、素早く類型を把握しないといけない。 | |
| ・ | 순간순간에도 수만 가지의 생각이 떠오른다. |
| 瞬間瞬間にも、数万種類の考えが浮かぶ。 | |
| ・ | 용서하는 순간, 분노와 원한과 슬픔의 굴레에서 벗어날 수 있다. |
| 許す瞬間、怒りと恨みと悲しみの拘束から離れることができる。 | |
| ・ | 그와 함께 하는 그 순간들은 더없이 행복했다. |
| 彼と共に過ごすその瞬間瞬間がこの上なく幸せだった。 | |
| ・ | 절박한 순간에는 누구나 기적을 기도하고 기다리기 마련이다. |
| 切迫した瞬間には誰でも奇跡を祈り、待つものだ 。 | |
| ・ | 살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다. |
| 生きている今この瞬間が、とてつもない祝福で贈り物です。 | |
| ・ | 삶의 순간순간이 아름다워야 우리들의 삶이 아름답습니다. |
| 人生の瞬間瞬間が美しく我々の人生が美しくなります。 | |
| ・ | 순간순간에 충실하다. |
| 瞬間瞬間に充実する。 | |
| ・ | 순간순간을 소중하게 여기다. |
| 瞬間瞬間を大切にする。 | |
| ・ | 찰나 같은 짧은 순간에 승패가 갈립니다. |
| 刹那のような短い瞬間に勝敗が分かれます。 | |
| ・ | 순간의 감정을 추스르지 못하고 버럭 화를 냈다. |
| 瞬間の感情を、制御できずカッと怒った。 | |
| ・ | 언젠가 정점에 설 순간까지 평정심을 유지하다. |
| いつか頂点に立つ瞬間まで平常心を維持する。 | |
| ・ | 산다는 것은 매 순간 선택이다. |
| 生きるということは瞬間瞬間の選択だ。 | |
| ・ | 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다. |
| 幸せな瞬間には、その瞬間が永遠であることを願う。 | |
| ・ | 그를 만나는 순간 운명이라 생각했다. |
| 彼に出会った瞬間運命だと感じた。 | |
| ・ | 우리는 매 순간 모든 것을 비교하며 살아갑니다. |
| 我々は、毎瞬間総てのことを比較しながら生きていきます。 | |
| ・ | 그의 아내로 살았던 매 순간이 행복했고 벅찼습니다. |
| 彼の妻として生きたどの瞬間も幸せで溢れんばかりでした。 |
