【社長】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<社長の韓国語例文>
다음 달부터 새롭게 사장이 취임한다.
来月から新しく社長が就く。
사장에 취임하다.
社長に就任する。
지사장님과 함께 새로운 프로젝트를 시작했습니다.
社長と一緒に新たなプロジェクトを立ち上げました。
지사장님의 방침을 확실히 이해하고, 실행하고 있습니다.
社長の方針をしっかり理解し、実行しています。
지사장님과 직접 의견을 교환할 수 있는 기회가 있었습니다.
社長と直接意見交換できる機会がありました。
지사장님과 향후 계획에 대해 상의했습니다.
社長と今後の計画について相談いたしました。
지사장님께서 회의에서 중요한 발표를 하셨습니다.
社長が会議で重要な発表をされました。
지사장님의 노고에 깊은 감사를 드립니다.
社長のご尽力に深く感謝しております。
지사장님의 격려를 받았습니다.
社長からの激励を受けました。
지사장님이 프로젝트를 감독하고 있습니다.
社長がプロジェクトを監督されています。
지사장님께 업무보고를 드렸습니다.
社長に業務報告をいたしました。
지사장과 이야기할 기회가 있었습니다.
社長とお話しする機会がありました。
새로운 지사장이 취임했습니다.
新しい支社長が就任されました。
지사장님이 회의에 참석하십니다.
社長が会議に出席されます。
사장님이 새로운 시장을 개척하고 있습니다.
社長が新しい市場を開拓しています。
사장님이 직원들의 의견을 진지하게 듣고 있어요.
社長が社員の意見を真剣に聞いています。
사장님과 신뢰관계를 쌓고 싶습니다.
社長との信頼関係を築きたいです。
사장님은 회사의 미래를 내다보고 있습니다.
社長が会社の未来を見据えています。
사장님은 새로운 아이디어를 환영하고 있어요.
社長が新しいアイデアを歓迎しています。
사장님은 기업문화를 중요하게 생각하고 있습니다.
社長が企業文化を大切にしています。
사장님의 열의가 직원들에게 전달됩니다.
社長の熱意が社員に伝わります。
사장님의 생각에 공감하고 있습니다.
社長の考えに共鳴しています。
사장님이 중요한 결정을 내렸어요.
社長が重要な決定を下しました。
사장님의 비전을 실현하기 위해 노력하겠습니다.
社長のビジョンを実現するために努力します。
사장님이 팀의 사기를 높이고 있어요.
社長がチームの士気を高めています。
사장님은 항상 긍정적인 자세입니다.
社長は常に前向きな姿勢です。
사장에게 카리스마가 필요한가요?
社長にはカリスマガ必要ですか。
회사의 사장을 맡고 있다.
会社の社長を務める。
아버지는 지금껏 회사의 사장으로서 열심히 살아 오셨습니다.
父はこれまで会社の社長として頑張ってきました。
사장에 취임하다.
社長に就任する。
사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요.
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。
거래처 사장님이 어제 심장마비로 갑자기 돌아가셨대요.
取引先の社長が、昨日、心臓麻痺で急に亡くなったそうですよ。
사장은 부사장을 후계자로 생각하고는 있다.
社長は副社長を後継者として考えている。
사장은 과할 정도로 열심히 일한다.
社長は過剰なほど懸命に働く。
횡령 혐의로 전 사장을 기소해요.
横領容疑で元社長を起訴します。
그는 가난한 집안 출신이지만 사장이 되었다. 말 그대로 개천에서 용 난 것 같다.
彼は貧しい家庭出身だが、努力して社長になった。まさに泥水から龍が現れたようだ。
5년 동안 와신상담 끝에 다시 사장으로 취임하게 되었다.
5年間臥薪嘗胆の末再び社長として就任した。
사장에게는 비서가 딸린다.
社長には秘書が付き添う。
진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다.
陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。
사장은 실적 향상을 공언했습니다.
社長は業績の向上を公言いたしました。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
사장님의 풍채는 차분하고 관록이 있습니다.
社長の風采は落ち着いていて貫禄があります。
이 분은 사장님의 차남입니다.
彼は社長の次男です。
이 기획에 관해서는 사장님이 결재합니다.
この企画については社長が決裁します。
나머지는 자신을 가지고 사장님의 결제를 바랍시다.
あとは自信をもって社長の決裁を仰ぎましょう。
현재 사장 비서를 맡고 있다.
現在社長秘書を務める。
사장님 비서는 바빠서 주말에도 일합니다.
社長の秘書は忙しくて週末にも仕事します。
그토록 젊은 사람이 벌써 사장이라니 실력이 여간이 아닌가 보네.
そんなに若い人がもう社長だなんて、実力がかなりなんだね。
사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
사장은 여전히 골프에 전혀 흥미를 갖고 있지 않다.
社長はまだゴルフには全く興味を持っていない。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.