【社長】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<社長の韓国語例文>
여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요.
今まで社長の名前も知らなかったんですよ。
이 회사는 사장이 사원을 종처럼 부려먹는다.
この会社は社長が社員を召使いのようにこき使う。
사장님은 꼼꼼한 데가 있어요.
社長は几帳面なところがあります。
자, 그럼 사장님. 건배 제의를 해주시지요.
それでは社長。乾杯の音頭をお願い致します。
사장님은 자기 사원들이 복장을 후지게 하고 다니는 거 되게 싫어해.
社長は自分の社員の服装が見劣りするのすごく嫌がるんだ。
아, 마음에 안 드십니까, 사장님?
あ、何か気に召しませんか、社長
저...사장님..
あの・・・社長・・・
사장실에는 절대로 들어가서는 안 돼요.
社長室には決して入ってはいけませんよ。
나는 후임이 정해지는 데로 사장을 물러나겠다.
私は後任が決まり次第、社長を退く。
역시 김 사장님은 손이 커요.
さすが金社長は太っ腹ですね。
사장이 해임되었다는데.
社長が解任されたって。
사장님에게 검토할 자료를 툭 건네 받았다.
社長から検討する資料をどさっと渡された。
사장님은 나이가 지긋이 든 중년의 여성이었다.
社長はかなり年配の中年の女性だった。
그는 곧 이 회사의 사장이 될 사람이다.
彼はやがてこの会社の社長になる人だ。
경영은 사장의 재량에 맡겨져 있다.
経営は社長の裁量に委ねられている。
사장이 된 후에 눈도 높아지고 콧대도 높아졌다.
社長になってから目も鼻っ柱も高くなった。
사장이 회사에 입힌 손해가 천 억에 이른다.
社長が会社に与えた損害は1000億に至る。
제가 들은 바로는 김 과장님이 도쿄 지사장으로 발령이 났다고 합니다.
私が聞いたところでは、キム部長に東京支社長の辞令が出たそうです。
요컨대 사장님은 그 결과에 만족했다.
要するに社長はその結果に満足した。
사장은 직원에게 인심을 잃은 지 오래다.
社長は社員から人心を失って久しい。
사장님은 돈에 인색해요.
社長はお金にはけちです。
사장은 일에 대해서는 매우 진지하지만 행동은 독선적이다.
社長は、仕事に対しては非常に真面目であるが、行動は独善的である。
그는 사장 앞에서 조금도 꺼리지 않고 말한다.
彼は社長の前で何のためらいもなく話をする。
의욕이 없고 소극적인 사원에게 불만을 갖고 있는 사장이 많다.
ヤル気がなく消極的な社員に不満を持っている社長が多い。
사장 자리를 마다하고 회사를 그만두겠다구요?
社長のポストを嫌がって、会社を辞めたいですって?
사장으로부터 절대적인 신뢰를 얻다.
社長から絶対的な信頼を得る。
새로 취임한 사장은 젊고 영리하고 전도유망한 젊은 경영인이다.
新しく就任した社長は、若く頭の良い前途有望な若い経営者だ。
대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요.
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。
사장은 부의 축적을 위해선 더럽고 아니꼬운 일도 마다하지 않는다.
社長は富の蓄積の為に汚く吐きそうな仕事も拒まない。
사장의 경력은 휘황찬란하다.
社長の経歴はきらびやかだ。
짐작하신 대로, 이 건에 대해서는 사장님이 직접 대응하고 있습니다.
お察しの通り、この件については社長直々に対応されています。
사장님은 도쿄 근교에 별장을 가지고 있다.
社長は東京近郊に別荘を持っている。
사장에게 불려 가다.
社長に呼ばれる。
그러나 사장은 그 방법을 탐탁지 않게 여겼다.
しかしながら、社長はそのやり方を好ましく思わなかった。
사장님 계십니까?
社長いらっしゃいますか?
사장님께 보고서를 보냈어요.
社長に報告書を送りました。
사장까지는 이제 한걸음 남았을 뿐이다.
社長まではあと一歩だけだ。
부장은 사장 앞에서 굽실거리며 갖은 아양을 떨었다.
部長は社長の前でペコペコしながら様々な愛嬌を振りまいた。
사장님은 거래처 담당자에게 온갖 정성을 다해 대접했다.
社長は取引先の担当者にすべての真心を尽くして接待した。
사장님은 자수성가한 자산가입니다.
社長は一代で財を成した資産家です。
그는 사장님의 충직한 비서였다.
彼は社長の忠実な秘書だった。
사장님께 안부 전해 주세요.
社長によろしくお伝えください。
사장님, 잘 다녀오셨습니까?
社長、お帰りなさいませ。
사장님, 다녀왔습니다.
社長、ただいま帰りました。
사장님, 다녀오십시오.
社長、行ってらっしゃいませ。
사장님, 다녀오세요.
社長、行ってらっしゃいませ。
사장님은 벌써 출근하셨습니다.
社長はもう出勤しています。
사장님 댁이 어디세요 ?
社長さんのお宅はどちらですか。
작은아버지는 대기업 사장입니다.
叔父は大企業の社長です。
사장은 뛰어난 인재에 대한 욕심이 대단했다.
社長は、優れた人材に対する欲がものすごかった。
1 2 3 4 5 6 7  (5/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.