<神の韓国語例文>
| ・ | 공양물을 준비하여 신전에 바쳤습니다. |
| お供え物を用意し、神前にお供えしました。 | |
| ・ | 신에게 공양물을 바침으로써 소원을 전합니다. |
| 神様にお供え物を捧げることで、願いを伝えます。 | |
| ・ | 제물을 신전에 바치는 의식이 거행되었습니다. |
| 祭物を神前にお供えする儀式が行われました。 | |
| ・ | 제물을 바침으로써 신에 대한 경의를 표합니다. |
| 祭物を供えることで、神様への敬意を表します。 | |
| ・ | 축제의 신에게 제물을 바쳤습니다. |
| 祭りの神様にお供え物をしました。 | |
| ・ | 신에게 제물을 바쳤습니다. |
| 神様にお供え物をしました。 | |
| ・ | 국민과 나라를 위해 한평생을 바친 이들의 삶을 기리고 그 정신을 잇는 계기가 됐으면 한다. |
| 国民と国のために生涯を捧げた彼らの人生を称え、その精神を引き継ぐためのむきっかけになればと思う。 | |
| ・ | 축제의 신에게 제물을공양했습니다. |
| 祭りの神様にお供え物をしました。 | |
| ・ | 축제 때 신에게 술을 공양했어요. |
| 祭りの際に神様にお酒を供えました。 | |
| ・ | 신에게 공물을 공양하다. |
| 神に供物を供える。 | |
| ・ | 그런 연약한 정신으로는 수험 전쟁에서 이길 수 없다. |
| そんな軟弱な精神では受験戦争で勝てない。 | |
| ・ | 그녀에게는 정신적으로 여린 면이 있다. |
| 彼女には精神的にもろいところがある。 | |
| ・ | 단신인 그는 운동신경이 좋은 것으로 알려져 있습니다. |
| 短身の彼は、運動神経が良いことで知られています。 | |
| ・ | 장은 신경세포와 면역세포가 모여있는 중요한 기관입니다. |
| 腸は、神経細胞や免疫細胞が集まっている大切な器官です。 | |
| ・ | 실신한 경우에는 의료 기관에서 검사를 받는 것이 중요합니다. |
| 失神した場合は、医療機関での検査を受けることが重要です。 | |
| ・ | 실신한 경우에는 즉시 의사의 진찰을 받아야 합니다. |
| 失神した場合は、すぐに医師の診察を受けるべきです。 | |
| ・ | 실신했을 때는 바로 누워서 쉬는 것이 좋아요. |
| 失神した際には、すぐに横になって休むことがいいです。 | |
| ・ | 갑자기 실신한 그에게 주변 사람들은 놀랐다. |
| 不意に失神した彼に、周りの人々は驚いた。 | |
| ・ | 과도한 스트레스와 피로가 원인으로 그는 탈진하고 실신했습니다. |
| 過度のストレスと疲労が原因で、彼は疲れ果てて失神しました。 | |
| ・ | 체력을 다 써 버려서 등산 중에 친구가 실신해 버렸습니다. |
| 体力を使い果たして、山登り中に友人が失神してしまいました。 | |
| ・ | 무서운 광경을 목격한 그는 충격으로 실신했습니다. |
| 恐ろしい光景を目撃した彼は、ショックで失神しました。 | |
| ・ | 닥터는 환자가 심장 발작으로 실신했다고 진단했습니다. |
| ドクターは、患者が心臓発作で失神したと診断しました。 | |
| ・ | 고소공포증 때문에 그녀는 산 위에서 실신하고 말았습니다. |
| 高所恐怖症のため、彼女は山の上で失神してしまいました。 | |
| ・ | 혈당치가 급격히 떨어지면서 그는 회의 중에 실신했어요. |
| 血糖値が急激に下がり、彼は会議中に失神しました。 | |
| ・ | 그는 열사병으로 실신해 버렸습니다. |
| 彼は熱中症で失神してしまいました。 | |
| ・ | 가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다. |
| 軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。 | |
| ・ | 스트레스와 불안 때문에 그녀는 갑자기 실신했어요. |
| ストレスや不安が原因で、彼女は突然失神しました。 | |
| ・ | 번지점프에 도전하려고 비행기를 탔지만 무서워서 실신했다. |
| バンジージャンプに挑戦しようと飛行機に乗ったのだが、怖くて失神してしまった。 | |
| ・ | 그는 교통사고 현장을 보고 실신했다. |
| 彼は交通事故の現場を見て失神した。 | |
| ・ | 실신을 방지하기 위해서는 정기적인 건강 진단을 받는 것이 권장됩니다. |
| 失神を防ぐためには、定期的な健康診断を受けることが推奨されます。 | |
| ・ | 실신 후에 이상을 느끼는 경우는 즉시 의료기관을 방문하세요. |
| 失神の後に異常を感じる場合は、すぐに医療機関を訪問してください。 | |
| ・ | 실신 징후가 있는 경우는 빨리 대처하는 것이 중요합니다. |
| 失神の兆候がある場合は、早めに対処することが重要です。 | |
| ・ | 실신 원인으로 탈수나 과로도 생각할 수 있습니다. |
| 失神の原因として、脱水や過労も考えられます。 | |
| ・ | 실신 원인으로는 빈혈이나 저혈당 등이 있습니다. |
| 失神の原因には、貧血や低血糖などがあります。 | |
| ・ | 실신 원인이 걱정되는 경우는 심장 검사를 받는 것이 좋습니다. |
| 失神の原因が心配な場合は、心臓の検査を受けると良いでしょう。 | |
| ・ | 실신을 막기 위해서는 컨디션 관리가 중요합니다. |
| 失神を防ぐためには、体調管理が重要です。 | |
| ・ | 탈법 행위를 하는 것은 법 정신에 어긋납니다. |
| 脱法行為を行うことは、法の精神に反します。 | |
| ・ | 신경이 곤두서다. |
| 神経がかりかりする。 | |
| ・ | 그의 이타주의적인 봉사 정신이 모두에게 감동을 주었습니다. |
| 彼の利他主義的な奉仕精神が、皆に感動を与えました。 | |
| ・ | 정신적인 케어도 중요합니다. |
| 精神的なケアも大切です。 | |
| ・ | 중추신경의 기능 저하는 생활에 지장을 초래할 가능성이 있습니다. |
| 中枢神経の機能低下は、生活に支障をきたす可能性があります。 | |
| ・ | 중추신경의 기능을 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식생활이 필요합니다. |
| 中枢神経の働きを維持するためには、バランスの取れた食生活が必要です。 | |
| ・ | 중추신경의 손상은 삶의 질에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 中枢神経の損傷は、生活の質に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 중추 신경이 정상적이지 않으면 신체의 균형이 깨질 수 있습니다. |
| 中枢神経が正常でないと、身体のバランスが崩れることがあります。 | |
| ・ | 중추신경계의 질병은 조기 발견이 중요합니다. |
| 中枢神経系の病気は早期発見が重要です。 | |
| ・ | 중추 신경이 손상되면 마비나 감각 이상이 생길 수 있습니다. |
| 中枢神経が損傷すると、麻痺や感覚異常が生じることがあります。 | |
| ・ | 중추신경계는 체내의 호르몬 밸런스에도 관여하고 있습니다. |
| 中枢神経系は、体内のホルモンバランスにも関与しています。 | |
| ・ | 스트레스는 중추신경에 악영향을 줄 수 있습니다. |
| ストレスは中枢神経に悪影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 중추신경이 손상되면 다양한 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
| 中枢神経が損傷すると、様々な機能に影響が出ることがあります。 | |
| ・ | 중추 신경의 기능이 정상적인 경우에는 신체의 움직임이 원활합니다. |
| 中枢神経の働きが正常であれば、身体の動きがスムーズです。 |
