<約の韓国語例文>
| ・ | 인터넷 뉴스 이용자의 약 78%는 네이버나 다음에서 뉴스를 본다. |
| インターネットニュース利用者の約78%はネイバーやダウムでニュースを見る。 | |
| ・ | 지난달에 서울을 방문한 관광객은 약 100만 명으로 집계됐다. |
| 先月ソウルを訪ねた観光客は約100万人と集計された。 | |
| ・ | 놀이시설 이용시 이용수칙을 잘 지켜 안전하게 이용한다. |
| アトラクション利用時は利用規約をよく守って安全に利用する。 | |
| ・ | 서약서에 서명해 주세요. |
| 誓約書にサインしてください。 | |
| ・ | 이 계약서는 그냥 종잇조각에 불과하다. |
| この契約書はただの紙切れにすぎない。 | |
| ・ | 20대 직원에 과징금 1000만원을 부과한다. |
| 20歳代の社員にそれぞれ課徴金約1000万円と約100万円を科す。 | |
| ・ | 계약금 3천 만원 |
| 契約金三千万ウォン | |
| ・ | 한국과 미국사이의 상호협력 및 안보조약 |
| 韓国とアメリカとの間の相互協力及び安保条約 | |
| ・ | 최근 물가가 계속 오르고 있기 때문에 식비를 절약해야 합니다. |
| 最近、物価が上がり続けているので食事代を節約しなければなりません。 | |
| ・ | 문제가 없는 한 계약이 연장될 것으로 생각합니다. |
| 問題がなければ契約が延長できると思います。 | |
| ・ | 좌석 전부 매진이래, 입석이라도 괜찮다면 예약할게. |
| 座席の全部が売り切れだって、立席でも大丈夫なら予約するよ。 | |
| ・ | 계약하기 전에 견적서를 잘 확인할 필요가 있습니다. |
| 契約する前に見積書をよく確認する必要があります。 | |
| ・ | 12월에 하는 소녀시대 단콘 벌써 예매 시작했다던데... |
| 12月にある少女時代の単独コンサート、もう予約が始まったって。 |
