<約の韓国語例文>
| ・ | 이번 주로 업무 계약이 끝납니다. |
| 今週で仕事の契約が切れるんです。 | |
| ・ | 계약서로 서로의 권리와 의무를 명확히 해서 비즈니스를 진행하는 것이 가능하다. |
| 契約書で、お互いの権利と義務を明らかにしてビジネスを進めることができる。 | |
| ・ | 대기업과 계약을 체결했다. |
| 大企業と契約を締結した。 | |
| ・ | 이번 계약은 잘 될 것 같습니다. |
| 今度の契約はうまく行きそうです。 | |
| ・ | 성인이 되면 부모의 동의 없이 단독으로 계약 등의 법률 행위를 할 수 있게 된다. |
| 成人になると親の同意なく単独で、契約などの法律行為をできるようになる。 | |
| ・ | 계약을 체결하다. |
| 契約を締結する。 | |
| ・ | 계약을 이행하다. |
| 契約を履行する。 | |
| ・ | 계약을 파기하다. |
| 契約を破棄する。 | |
| ・ | 계약을 갱신하다. |
| 契約を更新する。 | |
| ・ | 계약을 취소하다. |
| 契約を取り消す。 | |
| ・ | 계약을 맺다. |
| 契約を結ぶ。 | |
| ・ | 증시가 약 6개월 만에 최대 폭의 하락세를 보였다. |
| 証券市場は約6カ月ぶりに最大幅の下落傾向を示した。 | |
| ・ | 계약 직전에 계획이 중지되어, 고생이 물거품이 되었다. |
| 契約直前に計画が中止になり、苦労が水の泡になった。 | |
| ・ | 그 후보는 독자적인 비전이나 공약을 보여주지 못한 채 네거티브 캠페인에 집중해 왔다. |
| その候補が独自のビジョンや公約を示せず、ネガティブキャンペーンに集中してきた。 | |
| ・ | 진짜 포퓰리즘은 대중의 분노에 편승하는 선거용 공약이다. |
| 本当のポピュリズムとは大衆の怒りに便乗する選挙用の公約だ。 | |
| ・ | 전 재산을 기부하겠다던 이전의 약속은 공염불이 될 가능성이 크다. |
| 全財産を寄付するという以前からの約束は空念仏になる可能性が高い。 | |
| ・ | 새로운 정부는 서비스업의 규제완화를 약속했다. |
| 新しい政府はサービス業の規制緩和を約束した。 | |
| ・ | 처음으로 지구에서 국제우주정거장까지 가는 데는 약 50시간이 걸렸다. |
| 初めて地球から国際宇宙ステーションまで行くには約50時間がかかった。 | |
| ・ | 거둬들이는 수익의 약 30%가 방송 중계권료에서 나온다. |
| 収める収入の約30%は放映権料と中継権料から出る。 | |
| ・ | 너의 눈물을 닦아 주겠다고 약속할께. |
| 君の涙を拭いてあげると約束するよ。 | |
| ・ | 영원한 사랑을 약속했다. |
| 永遠の愛を約束した。 | |
| ・ | 그는 약속 시간이 되면 어김없이 정확하게 나타난다. |
| 彼は約束時間になれば必ず正確に現れる。 | |
| ・ | 계약서를 작성해 상대방에 제안했다. |
| 契約書を作成し相手方に提案した。 | |
| ・ | 서로 굳게 약속했습니다. |
| お互い硬く約束しました。 | |
| ・ | 탄자니아 국내에는 약 130개의 민족이 거주하고 있습니다. |
| タンザニア国内には約130の民族が居住しています。 | |
| ・ | 에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아 다음으로 많다. |
| エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。 | |
| ・ | 비단이 태어난 것은 약 5천 년 전의 중국이라고 알려져 있습니다. |
| シルクが生まれたのは、約5000年前の中国だと言われています。 | |
| ・ | 아프리카 남동쪽 약 400킬로미터 인도양에 위치한 마다가스카르는 세계에서 2번째 큰 섬입니다. |
| アフリカの南東約400kmのインド洋に位置するマダガスカルは、世界で4番目に大きな島です。 | |
| ・ | 현재 요르단에는 약 64만 명의 시리아 난민이 살고 있습니다. |
| 現在ヨルダンには約64万人のシリア難民が暮らしています。 | |
| ・ | 핀란드의 국토 약 70%는 삼림, 약 10%가 호수나 하천으로 둘러싸여 있다. |
| フィンランドは国土の約70%が森林、約10%が湖沼や河川に覆われている。 | |
| ・ | 스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다. |
| スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。 | |
| ・ | 발매 전부터 예약이 쇄도하다. |
| 発売前から予約が殺到する。 | |
| ・ | 1년 뒤를 기약하며 열심히 준비하겠습니다. |
| 1年後を約束し、頑張って準備します。 | |
| ・ | 엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다. |
| はなはだしく不利な条件で契約してしまった。 | |
| ・ | 그렇게 말했건만 약속을 지키지 않았구나. |
| あんなに言ったけど、約束を守らなかったね。 | |
| ・ | 한국에는 성의 종류가 적어서 약 280종류 정도밖에 없다. |
| 韓国には姓の種類が少なく、約300種類ほどしかない。 | |
| ・ | 2015년 현재 한국에는 약 5,600여 개의 성씨가 있다. |
| 2015年現在、韓国には約5,600余りの名字がある。 | |
| ・ | 이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다. |
| このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。 | |
| ・ | 이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다. |
| 利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。 | |
| ・ | 임의로 부가하는 특별한 약속이 특약입니다. |
| 任意で付加する特別な約束が特約です。 | |
| ・ | 보험증권의 보장 내용란에는 특약이라는 보장이 기재되어 있을 것입니다. |
| 保険証券の保障内容の欄には、「特約」という保障が記載されているはずです。 | |
| ・ | 특약이란 특별한 조건을 동반한 계약을 하는 것을 말한다. |
| 特約とは特別の条件を伴った契約をすることをいう。 | |
| ・ | 특약을 넣다. |
| 特約をつける。 | |
| ・ | 이 계약에는 많은 조항이 있다. |
| この契約にはたくさんの条項がある。 | |
| ・ | 계약서에 다음 조항을 추가해 주세요. |
| 契約書に次の条項を追加して下さい。 | |
| ・ | 계약 조건에는 이 특약에 관한 조항이 들어갔다. |
| 契約条件はこの特約に関する条項が入っていた。 | |
| ・ | 유리한 조항을 계약에 집어넣다. |
| 有利な条項を契約に盛り込む。 | |
| ・ | 재계약을 앞두고 있다. |
| 再契約を目前にしている。 | |
| ・ | 다음 시즌 1년 재계약에 합의했다. |
| 来季の1年の再契約で合意した。 | |
| ・ | 약 20년 경력의 베테랑 디자이너입니다. |
| 約20年の経歴のベテランデザイナーです。 |
