<罰の韓国語例文>
| ・ | 한국에서 촉법소년이란, 형벌 법에 저촉되는 행위를 한 10세 이상 14세 미만의 소년 소녀를 말합니다. |
| 韓国において、触法少年とは刑罰法令に触れる行為をした10歳以上14歳未満の少年少女のことを意味する。 | |
| ・ | 폭력 만행 주동자를 처벌했다. |
| 暴力蛮行主動者を処罰した。 | |
| ・ | 유골의 유기는 벌칙 대상이 됩니다. |
| 遺骨の遺棄は罰則対象となります。 | |
| ・ | 음주운전 음주사고의 엄벌화 |
| 飲酒運転・飲酒事故の厳罰化 | |
| ・ | 집합 시간에 늦으면 벌금이에요 |
| 集合時間に遅れたら罰金ですよ。 | |
| ・ | 증거는 확실하며 엄중히 처벌해야 한다. |
| 証拠は確かで厳重に処罰すべきだ。 | |
| ・ | 이 조례는 벌칙 조항이 없어서 실효성 논란은 끊이지 않는다. |
| この条例は罰則条項はなくて、実効性の議論は絶えない。 | |
| ・ | 벌칙을 과하다. |
| 罰則を科す。 | |
| ・ | 불법 다운로드는 벌칙의 대상이 된다. |
| 違法ダウンロードが罰則の対象となる。 | |
| ・ | 지방자치법은 조례에 벌칙을 설정하는 것을 인정하고 있다. |
| 地方自治法は、条例に罰則を設けることを認めている。 | |
| ・ | 주차 규칙을 어기면 벌금을 내야 합니다. |
| 駐車の規則を破ったら、罰金を払わなければなりません。 | |
| ・ | 죄를 지으면 벌을 받기 마련입니다. |
| 罪を犯すと罰をうけるものです。 | |
| ・ | 은밀하게 미행하는 것을 스토킹 행위로 엄벌에 처하고 있다. |
| 密かに尾行することをストーカー行為として、厳罰に処している。 | |
| ・ | 대법원은 피고인에게 벌금 1,000만원의 선고를 유예한 원심을 확정했다. |
| 最高裁判所は被告人に罰金1,000万ウォンの宣告を猶予した原審が確定した。 | |
| ・ | 소장에게 불법 리베이트를 제공했다가 처벌받은 전력이 있다. |
| 所長などに違法リベートを提供して処罰を受けた前歴のある。 | |
| ・ | 허위 과대 표시를 금지하고 벌칙을 마련하는 등 규제를 강화했다. |
| 虚偽・誇大な表示を禁止して、罰則を設けるなど規制を強化した。 | |
| ・ | 처벌을 달게 받다. |
| 処罰を甘んじて受ける。 | |
| ・ | 특정경제범죄 가중처벌 등에 관한 법률의 사기죄로 징역 4년을 선고받고 법정구속됐다. |
| 特定経済犯罪加重処罰などに関する法律の詐欺罪で懲役4年を言い渡され、法廷拘束された。 | |
| ・ | 상벌에 의해 동기 부여되다. |
| 賞罰によって動機付けられる。 | |
| ・ | 안전 벨트 매라. 경찰에 걸리면 벌금 내야 돼. |
| シートベルトしてね。 警察に見つかったら罰金だぞ。 | |
| ・ | 체벌을 근절하기 위한 대책을 추진해 가겠습니다. |
| 体罰を根絶するための対策を推進していきます。 | |
| ・ | 선은 복을 받고, 악은 천벌을 받는다. |
| 善は福を授かり、悪は天罰を受ける。 | |
| ・ | 아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다. |
| 子供たちに称賛も必要ですが、罰を与えなければならない時もあります。 | |
| ・ | 시민들은 수갑이나 족쇄로 구속되어 불만을 얘기하면 벌을 받았다. |
| 市民たちは手錠や足枷で拘束され、文句を言えば罰を受けた。 | |
| ・ | 체벌을 가해 혼쭐을 내다. |
| 体罰を加えて懲らしめる。 | |
| ・ | 전시에 이적 행위를 한 사람은 엄하게 처벌된다. |
| 戦時に利敵行為をした人は厳しく処罰される。 | |
| ・ | 정상 참작이란 피고인에 대해 형벌을 가볍게 하는 것입니다. |
| 情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。 | |
| ・ | 사람들 앞에서 치욕적인 처벌을 받았다. |
| 人達の前で恥辱的な処罰を受けた。 | |
| ・ | 범죄로 처벌할 수 있기 위해서는 원칙적으로 고의가 필요하다. |
| 犯罪として処罰しうるためには原則として故意が必要である。 | |
| ・ | 저작권을 고의로 침해하면 형사 처벌의 금고형과 벌금이 부과된다. |
| 著作権を故意に侵害すれば刑事罰の禁固刑と罰金が科せられる。 | |
| ・ | 죄에 합당한 벌이 내려지길 원했다. |
| 罪にふさわしい罰が下されることを願った。 | |
| ・ | 벌을 부과하여 동기 부여 시키는 것보다 자율성에 맡기는 편이 효과적이라고 한다. |
| 罰を課してやる気を起こさせるよりも、自主性に任せたほうがうまくいくようだ。 | |
| ・ | 지각을 하면 벌을 받는다. |
| 遅刻をすると罰が与えられる。 | |
| ・ | 배신자가 벌을 받았다. |
| 裏切り者が罰を受けた。 | |
| ・ | 자주 지각하는 사원에게 벌로 화장실 청소를 시킬 수 있는가? |
| 遅刻の多い社員に罰としてトイレ掃除を命じることはできるか。 | |
| ・ | 아이가 무엇인가 나쁜 짓을 한 경우 때로는 벌을 주는 경우도 있습니다. |
| 子どもが何か悪いことをした場合、時には罰を与えることがあります。 | |
| ・ | 벌을 내리다. |
| 罰を下す。 | |
| ・ | 벌을 주다. |
| 罰を与える。 | |
| ・ | 벌을 받다. |
| 罰を受ける。 | |
| ・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
| 悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 | |
| ・ | 부모가 아이들에게 행하는 체벌이 법률로 금지되었다. |
| 親が子どもに行う体罰が法律で禁止された。 | |
| ・ | 천벌을 받다. |
| 天罰を受ける。 | |
| ・ | 천벌이 내리다. |
| 天罰が下る。 | |
| ・ | 난폭 운전으로 벌칙이 부과됩니다. |
| 危険運転で罰則が課せられます。 | |
| ・ | 형법상의 위법 행위에는 형벌이라는 엄한 제재가 가해진다. |
| 刑法上の違法行為には刑罰という厳しい制裁が加えられる。 | |
| ・ | 니가 욕심 부려서 지금 벌 받는 거야. |
| あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。 | |
| ・ | 무기 징역은 기한이 없는 징역형으로 사형 다음으로 무거운 형벌입니다. |
| 無期懲役は期限のない懲役刑のことで、死刑に次いで重い刑罰です。 | |
| ・ | 돈을 고의로 파손하는 행위는 위법이며 벌칙이 있다. |
| お金を故意に破損する行為は違法で罰則がある。 | |
| ・ | 범죄와 형벌에 관한 법률을 형법이라고 한다. |
| 犯罪と刑罰に関する法律を刑法という。 | |
| ・ | 형법이란, 범죄와 그것에 대한 형벌의 관계를 규정하는 법이다. |
| 刑法とは、犯罪とそれに対する刑罰の関係を規定する法である。 |
