【色】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<色の韓国語例文>
베이지색 시계가 심플하고 멋스럽습니다.
ベージュの時計がシンプルでおしゃれです。
베이지색 패딩이 따뜻할 것 같아요.
ベージュのダウンジャケットが暖かそうです。
이 카펫은 부드러운 베이지색입니다.
このカーペットは柔らかいベージュです。
화장대 색깔이 방 분위기에 맞아요.
鏡台のが部屋の雰囲気に合っています。
쪽빛 바다가 아름다운 해변을 형성하고 있습니다.
の海が美しいビーチを形成しています。
쪽빛 풍선이 하늘로 날아오르고 있습니다.
の風船が空に舞い上がっています。
쪽빛 타일이 아름다운 욕실을 연출합니다.
のタイルが美しい浴室を演出します。
쪽빛 네일이 심플하고 멋스럽습니다.
のネイルがシンプルでおしゃれです。
쪽빛 머그잔으로 커피를 즐겼어요.
のマグカップでコーヒーを楽しみました。
쪽빛 치마가 그녀에게 잘 어울립니다.
のスカートが彼女によく似合っています。
쪽빛 벽이 모던한 느낌을 줍니다.
の壁がモダンな印象を与えています。
쪽빛 꽃이 정원에 피어 있습니다.
の花が庭に咲いています。
이 쪽빛 물감은 특별한 색조입니다.
この藍の絵具は特別な合いです。
쪽빛 하늘에 별이 빛나고 있습니다.
の空に星が輝いています。
보라색 튤립이 봄이 왔음을 알려줍니다.
のチューリップが春の訪れを知らせてくれます。
그 그림에는 보라색 색감이 효과적이에요.
その絵には紫の使いが効果的です。
그의 셔츠는 선명한 보라색을 띄고 있습니다.
彼のシャツは鮮やかな紫をしています。
보라색 노을이 너무 인상적이었어요.
の夕焼けがとても印象的でした。
그녀의 드레스는 아름다운 보라색입니다.
彼女のドレスは美しい紫です。
보라색은 다양한 문화권에서 고귀한 이미지가 있는 것 같습니다.
は、さまざまな文化圏で高貴なイメージがあるようです。
보라색은 동서양을 막론하고 '고귀한 색'으로 여겨져 왔습니다.
は、洋の東西を問わず、「高貴な」とされてきました。
보라색은 피로 회복과 흥분을 억제하는 효과가 있는 것으로 알려져 있습니다.
は、疲労回復や興奮を抑える効果があるとされています。
보라색이 고귀한 색인 이유는 무엇입니까?
が高貴なである理由は何ですか?
보라색은 상대방에게 좋은 인상을 주는 효과가 있습니다.
は、相手によい印象を与える効果があります。
보라색은 상대방에게 어떤 인상을 주나요?
は相手にどんな印象を与えますか?
시커먼 배경에 빛나는 선명한 색채가 눈길을 끌었습니다.
真っ黒い背景に映える鮮やかな彩が、目を引きました。
그 카레는 시커먼 색을 띄고 있어서 매운맛이 느껴집니다.
そのカレーは真っ黒いをしていて、辛さが感じられます。
향신료는 요리의 색과 향, 맛을 결정합니다.
香辛料は、料理のや香り、味を決定します。
봄이 오는 것을 느끼게 하기 위해 밝은 색의 치마를 골랐습니다.
春の訪れを感じさせるために、明るいのスカートを選びました。
저기 걸려 있는 빨간색 치마 좀 보여 주세요.
あそこにかかっている赤のスカートちょっと見せてください。
검은색 치마에 자주색 블라우스가 유난히 돋보였다.
のスカートに紫のブラウスが格別に見栄えがした。
골프 코스는 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다.
ゴルフのコースは美しい景が広がっています。
이 골프장은 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다.
このゴルフ場は美しい景が広がっています。
골프공 색을 바꾸면 찾기 쉬워집니다.
ゴルフボールのを変えると見つけやすくなります。
이 장소는 경치가 아름답습니다.
この場所は景が美しいです。
스키장에서 아름다운 설경을 즐겼어요.
スキー場で美しい雪景を楽しみました。
스키복 색상이 마음에 들어요.
スキーウェアの合いが気に入っています。
아름다운 경치를 바라보며 요트를 타고 있었어요.
美しい景を眺めながらヨットに乗っていました。
찬장 문을 열면 형형색색의 접시가 보입니다.
食器棚の扉を開けると、とりどりの皿が見えます。
카누로 물 위에서 경치를 즐겼습니다.
カヌーで水上から景を楽しみました。
조수석에서 보는 경치는 어떻습니까?
助手席からの景はいかがですか。
옅게 채색된 그림이 독특한 분위기입니다.
薄く彩された絵が独特の雰囲気です。
광고판에 사용하는 색상을 변경하고 싶습니다.
広告板に使う合いを変更したいと思います。
눈에 띄도록 선명한 색의 옷을 입었습니다.
目に付くように、鮮やかなの服を着ました。
길가에 눈에 띄는 노란 꽃이 피어 있었습니다.
道端に目に付く黄い花が咲いていました。
몽고반점 색은 피부색에 따라 다릅니다.
蒙古斑のは、皮膚のによって異なります。
몽고반점은 피부 색소 침착에 의한 것입니다.
蒙古斑は皮膚の素沈着によるものです。
뱃길의 경치를 즐기기 위해 갑판으로 나왔습니다.
船路の景を楽しむために、デッキに出ました。
뱃길은 아름다운 경치로 둘러싸여 있습니다.
船路は美しい景に囲まれています。
명반의 매력은 몇 번을 들어도 퇴색되지 않습니다.
名盤の魅力は、何度聴いてもあせません。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.