<の韓国語例文>
・ | 오팔은 아름다운 색채가 매력적인 보석입니다. |
オパールは美しい色彩が魅力的な宝石です。 | |
・ | 에메랄드는 색과 투명도로 평가된다. |
エメラルドは色と透明度で評価される。 | |
・ | 루비는 다이아몬드 다음의 단단함과 붉은 색이 특징적인 보석이다. |
ルビーはダイヤモンドに次ぐ硬度と赤色が特徴的な宝石である。 | |
・ | 프랑스 국기인 파랑 하양 빨강의 삼색기는 자유 평등 박애를 나타낸다. |
フランス国旗の青・白・赤の三色旗は自由・平等・博愛を表す。 | |
・ | 그들의 팬클럽 창단식에는 노란색 풍선을 든 사람들로 가득했다. |
彼らのファンクラブ創立式には黄色い風船をもった人々でいっぱいだった。 | |
・ | 10색의 자주 사용하는 색을 모은 색도화지입니다. |
10色のよく使ういろを集めた、色画用紙です。 | |
・ | 그는 놀라운 음색과 음악적 기교가 모두 뛰어난 아티스트이다. |
彼は驚くべき音色と音楽的技巧がともに優れたアーティストだ。 | |
・ | 산도 있거니와 바다도 있어 경치가 한층 돋보인다. |
山もあるが海もあり、景色がぐっと引き立って見える。 | |
・ | 한국에서 유교는 종교로써의 기능이 많이 퇴색되었습니다.. |
韓国で儒教は宗教としての機能はだいぶ色あせて来ました。 | |
・ | 오징어의 선도는 색으로 나타난다. |
イカの鮮度は色に出ます。 | |
・ | 자전거를 타고 전용 도로를 달리면서 주변의 경치를 만끽했다. |
自転車に乗って専用道路を走りながら周辺の景色を満喫した。 | |
・ | 부모님의 기싸움에 끼어 눈치를 보고 있다. |
両親の神経戦に挟まれ、顔色を窺っている。 | |
・ | 야구의 구종에는 다양한 종류가 있다. |
野球の球種には色々な種類がある。 | |
・ | 그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한 사람이다. |
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人だ。 | |
・ | 디자인의 임팩트를 좌우하는 것은 구도와 함께 색도 중요한 영향을 미친다. |
デザインのインパクトを左右するのは構図とともに色も重要な影響を与えます。 | |
・ | 많은 비행기의 기체는 흰색을 하고 있다. |
多くの飛行機の機体は白色をしている。 | |
・ | 결혼 상대를 물색하던 중, 레이더망에 지금의 아내가 걸려들었다. |
結婚相手を物色していた時、レイダー網に今の妻が掛かった。 | |
・ | 종류별로 분류하다。 |
種類別に色分けする。 | |
・ | 패션쇼에서 기상천외한 색상과 디자인의 옷들을 봤다. |
ファッションショーで奇想天外な色相とデザインの服たちをみた。 | |
・ | 명함은 그 사람의 면면을 보여줍니다. |
名刺は、その人の色々な面を見せてくれます | |
・ | 안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다. |
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にある、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。 | |
・ | 여러 가지 설이 있어 정확한 것은 알 수 없다. |
色々な説があり、正確には不明だ。 | |
・ | 눈치를 보다. |
様子をうかがう。顔色を伺う。 | |
・ | 그림자는 왜 거무스름한 색이지? |
影はなぜ黒っぽい色をしているの。 | |
・ | 최근 대변의 색깔이 거무스름하다. |
最近、便の色が黒っぽい。 | |
・ | 사장님에게 말 안 나오게 제대로 준비하세요. |
社長から色々と言われないようにきちんと準備してください。 | |
・ | 왜 여자만 독신을 고집하면 주위에서 말이 나오나요? |
なぜ女性が独身を貫こうとすると色々周りに言われるのでしょうか。 | |
・ | 주위에서 말 나오는 게 싫어요. |
周りに色々言われるのが嫌です。 | |
・ | 지도를 인접하는 영역이 다른 색이 되도록 나누어 칠하다. |
地図を隣接する領域が異なる色になるように塗り分ける。 | |
・ | 통계학에서는 여러 가지 데이터를 다루고 있는데 어렵지만 재밌다. |
統計学では色々なデータを扱うので、難しいが面白い。 | |
・ | 백발의 원인은 여러 가지 있습니다만 자주 이야기되는 것은 유전과 노화입니다. |
白髪の原因には色々ありますが、よくいわれるのが「遺伝」と「老化」です。 | |
・ | 비만은 여러 가지 병으로 이어진다. |
肥満は色々な病気に繋がる。 | |
・ | 생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다. |
生活の色々な場面で化学物質を使用しています。 | |
・ | 과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다. |
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。 | |
・ | 여러 가지 정보가 착종하다. |
色んな情報が錯綜する。 | |
・ | 여러 가지 보험회사를 비교 검토하고 있습니다. |
色んな保険会社の比較や検討をしています。 | |
・ | 사람의 얼굴형에는 다양한 형태가 있다. |
人の顔の形には色々な形がある。 | |
・ | 무채색이란 채색이 없는 색을 말하는데 채도뿐만 아니라 색상도 존재하지 않는다. |
無彩色とは、彩りのない色をいうが、彩度だけでなく色相も存在しない。 | |
・ | 색의 3가지 속성으로 색상・명도・채도가 있다. |
色の三属性には、色相・明度・彩度がある。 | |
・ | 얼굴색도 나쁘고 볼도 깡말랐다. |
顔色も悪く、頬がこけてげっそりとしている。 | |
・ | 이런 때에도 얼굴 색깔 하나 안 바뀌다니! 정말 간 큰 사람이다. |
こんな時にも顔色ひとつ変えないとは! なんと肝の太い人だ。 | |
・ | 핏빛보다 더 선명하다. |
血の色よりもっと鮮明だ。 | |
・ | 그림을 그리기 위해 색연필 몇 통과 크레파스,스케치북 몇 개를 샀다. |
絵を描くために、色鉛筆数箱とクレパス、スケッチブック数個を買った。 | |
・ | 눈빛이 점점 맑아졌습니다. |
目の色が少しずつ澄んできました。 | |
・ | 혈색이 많이 좋아졌다. |
顔色がだいぶ良くなった。 | |
・ | 그의 얼굴은 혈색도 안 좋고 초췌했다. |
彼の顔は血色も悪く憔悴した。 | |
・ | 왜 지붕은 어두운색이 많나요? |
なぜ屋根は暗い色が多いですか。 | |
・ | 어두운색 벽의 방은 좁게 느껴진다. |
暗い色の壁の部屋は狭く感じる。 | |
・ | 바닥 색은 어두운색과 밝은색 어느 쪽이 좋은가요? |
フローリングの色、明るい色と暗い色どっちがいいですか? | |
・ | 가을과 겨울에는 어두운색의 옷이 많아진다. |
秋冬には、暗い色の服が増える。 |