| ・ |
화학 물질의 유해성은, 증상이 나타날 때까지의 시간에 따라 급성 독성과 만성 독성으로 분류된다. |
|
化学物質の有害性は、症状が現れるまでの時間によって急性毒性と慢性毒性に分けられる。 |
| ・ |
유해성은 화학품이 갖는 생물이나 환경에 악영향을 주는 고유의 성질을 말합니다. |
|
有害性は、化学品がもつ、生物や環境に悪影響を与える固有の性質をいいます。 |
| ・ |
학생을 끈질기게 권유하는 악질적인 종교 단체가 있습니다. |
|
学生をしつこく勧誘する悪質な宗教団体があります。 |
| ・ |
악플러에 관용은 있을 수 없다. |
|
悪質なかきこみをつける人への寛容などありえない。 |
| ・ |
고둥 중에는 유독한 물질을 가지고 있어, 먹으면 식중독을 일으키는 것도 있습니다. |
|
巻貝の中には、有毒な物質を持ち、食べると食中毒をおこすものがあります。 |
| ・ |
등 푸른 생선은 양질의 단백질에다가 양질의 지방도 풍부합니다. |
|
青背魚は良質なたんぱく質に加え、良質な脂質も豊富です。 |
| ・ |
관습이나 상식에 얽매이지 않고 새로운 것이나 본질적인 것에 언제나 매진하고 있다. |
|
慣習や常識にとらわれず、新しいことや本質的なことに常に取り組んでいる。 |
| ・ |
애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다. |
|
そもそも答えを求めていない質問だと分かっているから敢えて説明しなかった。 |
| ・ |
나는 리더에게 필요한 자질로 포용력이 필요하다고 생각한다. |
|
私はリーダーに必要な性質として包容力が必要だと思う。 |
| ・ |
이질적인 것을 포용하다. |
|
異質なものを包容する。 |
| ・ |
본질을 꿰뚫는 힘이 있네요. |
|
本質を見抜く力がありますね。 |
| ・ |
비난의 화살이 문제의 본질과는 다른 엉뚱한 곳으로 향했다. |
|
非難の矛先は問題の本質とは異なる、突拍子もないところへと向かった。 |
| ・ |
몸과 마음은 모두 같은 본질의 것들로 이루어져 있다. |
|
体と心はすべて同じ本質のことで成り立っている。 |
| ・ |
상세하게 이론적으로 조사하는 것에 의해서 그 본질을 밝히다. |
|
細かく理論的に調べることによって、その本質を明らかにする。 |
| ・ |
비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
|
ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 |
| ・ |
위기의 본질은 한국 경제의 구조적 문제였다. |
|
危機の本質は、韓国経済の構造的問題だった。 |
| ・ |
인간의 본질은 선일까 악일까? |
|
人間の本質は善なのか悪なのか? |
| ・ |
가격도 싸지만 품질 면에서도 다른 회사에 뒤지지 않습니다. |
|
価格も安いけど品質の面でも他社に負けません。 |
| ・ |
영양소에는 3대 영양소인 단백질, 지방, 탄수화물 외에도, 무기질, 비타민 등이 있다. |
|
栄養素にはたんぱく質、脂肪、炭水化物の三大栄養素のほかに、無機質、ビタミンなどがある。 |
| ・ |
영양소는 영양을 위해 섭취하는 물질을 가리키는 말입니다. |
|
栄養素は、栄養のために摂取する物質を指す言葉です。 |
| ・ |
공해의 종류에는 대기오염, 수질오염, 토양오염, 소음, 진동, 악취 등이 있다. |
|
公害の種類には、大気汚染、水質汚濁、土壌汚染、騒音、振動、悪臭などがある。 |
| ・ |
그 질문에는 직명 또는 직위를 적어 주세요. |
|
その質問には職名または職位を書いて下さい。 |
| ・ |
사후 세계 문제는 인간의 본질을 이해하지 않으면 알 수 없다. |
|
死後の世界の問題は、人間の本質を理解しなければわかりません。 |
| ・ |
저는 책임자가 아니기 때문에 그 질문에는 대답하기 어렵습니다. |
|
私は責任者ではございませんので、その質問にはお答えしかねます。 |
| ・ |
양자는 입자와 파동의 성질을 둘 다 갖춘 미세한 물질이나 에너지 단위입니다. |
|
量子は粒子と波の性質をあわせ持った、微少な物質やエネルギーの単位のことです。 |
| ・ |
양자란 물리학에 등장하는 전자나 광자 등 다양한 작은 단위의 물질이나 에너지 단위의 총칭입니다. |
|
量子とは、物理学で登場する電子や光子など様々な小さい単位の物質やエネルギー単位の総称です。 |
| ・ |
짓궂은 질문은 하지 마세요. |
|
意地悪な質問はしないでください。 |
| ・ |
일부 대기업을 제외하고 실질임금이 오히려 내려가고 있다. |
|
一部の大企業を除いて実質賃金はむしろ下がっている。 |
| ・ |
이왕 살 물건일 바에야 품질이 좋은 것을 사야지. |
|
どうせ買う物なら、品質のよい物を買わなきゃ。 |
| ・ |
매연이란, 공장 사업장에서 발생하는 인위적인 대기오염 물질입니다. |
|
ばい煙とは? 工場、事業場で発生する人為的大気汚染物質です。 |
| ・ |
저는 허약 체질이라서 쉽게 피곤하고 안색이 나빠요. |
|
私は虚弱体質なので疲れやすくて、顔色が悪いです。 |
| ・ |
허약 체질이란, 몸이 약해서 병에 걸리기 쉬운 체질을 말합니다. |
|
虚弱体質とは、身体が弱く病気になりやすい体質のことです。 |
| ・ |
아들은 태어났을 때부터 허약 체질이라 여러 가지 병을 안고 있습니다. |
|
娘は生まれた時から虚弱体質で、色々な病気を抱えていました。 |
| ・ |
허약 체질의 의학적인 정의는 없습니다. |
|
虚弱体質の医学的な定義はありません。 |
| ・ |
허약 체질인 분은 쉽게 감기에 걸리고, 가벼운 운동에도 피곤해집니다. |
|
虚弱体質の方は、すぐに風邪をひく、軽い運動でも疲れてしまいます。 |
| ・ |
허약 체질을 개선하다. |
|
虚弱体質を改善する。 |
| ・ |
육질도 부드럽고 돼지고기 냄새도 안 나네요. |
|
肉質もやわらかく、豚肉の臭みもないですね。 |
| ・ |
질 낮은 기업에 투자해 버리면 본전도 못 찾아요. |
|
質の悪い企業に投資してしまえば元も子もありません。 |
| ・ |
고급스런 옷은 품질이 좋은지 보면 바로 알 수 있다. |
|
高級な服は品質の良さが見てすぐわかります。 |
| ・ |
술이 약한 체질입니다. |
|
お酒に弱い体質です。 |
| ・ |
생각보다 품질이 썩 좋지 않은데요. |
|
思ったより品質がさほど良くないんですが。 |
| ・ |
질이 좋은 것은 가격이 비싸지만 오래갑니다. |
|
質がよいものは、値段が高いが長持ちします。 |
| ・ |
가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다. |
|
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。 |
| ・ |
질문을 냉정히 거절하다. |
|
質問を冷静に断る。 |
| ・ |
티눈이란, 발바닥이나 손가락 등에 생기는 굳은 각질 덩어리입니다. |
|
魚の目とは、足裏や指などにできる、硬い角質の塊のことです。 |
| ・ |
안구 건조증은 눈물의 양이 적어지거나 눈물의 질이 나빠지는 상태를 말합니다. |
|
ドライアイとは、涙の量が少なくなったり、涙の質が悪くなる状態をいいます。 |
| ・ |
항체는 체내에 들어온 항원을 체외로 배제하기 위해 만들어진 단백질의 총칭입니다. |
|
抗体は、体内に入った抗原を体外へ排除するために作られるタンパク質の総称です。 |
| ・ |
생물 채내에서 항체를 형성시키는 물질을 항원이라고 한다. |
|
生物体内で抗体を形成させる物質を抗原という。 |
| ・ |
검역이 필요한 것을 소지하고 있는 경우는 검역 질문서에 기입 후 심사 카운터에 제출합니다. |
|
検疫が必要なものを所持している場合は、検疫質問書に記入した後、審査カウンターに提出します。 |
| ・ |
검역은 병원체나 유해물질에 오염되어 있는지를 확인하는 것이다. |
|
検疫は、病原体や有害物質に汚染されていないかどうかを確認することだ。 |