【週】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<週の韓国語例文>
이번 주 우리 아이가 태어난지 1년이 되는 돌이다.
、私たちの子どもが生まれてから1年が経った誕生日だ。
3주 남짓 미국 체류를 마치고 한국에 돌아왔다.
3間あまりの米国滞在を終えて、韓国に戻って来た。
폭풍이 잦아든 후에 그들의 고통은 수주간 이어졌다.
嵐が静まった後も彼らの苦しみは数間続いた。
검사를 한 후 2주일 후에 검사 결과가 나옵니다.
検査をした2間後に検査結果が出ます。
지난 주말에는 평소랑 다름없이 지냈어요.
末は普段と変わりなく過ごしました。
무더위는 다음 주 비가 내리면서 수그러들 전망입니다.
は雨が降り、暑さが和らぐ見込みです。
다음 주부터 한파가 몰아닥친다고 합니다.
から寒波が押し寄せるそうです。
다음 주에 한국에 가거든.
、韓国へ行くの。
다음 주까지 보고서를 써야 하는데 쓸 엄두가 안 나요.
までレポートを書かなければならないのに、書く気にはなりません。
금융시장 불안은 수주 동안 지속될 것이라는 전망이 많다.
金融市場の不安は数間は続くとの展望が多い。
먼저 9월 둘째 주 조사 결과를 들여다보겠습니다.
まず、9月第2の調査結果を見てみます。
이번 주 토요일 프로축구 정상 대결이 기대된다.
の土曜日、プロサッカーの頂上対決が楽しみだ。
이번 주로 업무 계약이 끝납니다.
で仕事の契約が切れるんです。
독감 환자 수는 전주보다도 대폭으로 감소했습니다.
インフルエンザの患者数は前よりも大幅に減少しました。
일주일 동안 방에 틀어박혀서 게임만 했다.
間くらい部屋にこもってゲームばかりした。
일주일에 반드시 한 번은 목욕탕에 다닙니다.
に必ず1回は銭湯に通っております。
그는 이번 주 주말에 열릴 사은회 준비로 바쁜 한 주를 보내고 있어요.
彼は、今末開かれる謝恩会の準備で忙しい一間を送っています。
국립중앙박물관에서 다음 주부터 특별전이 열립니다.
国立中央博物館では来から、特別展が開かれます。
입대한 사람은 누구든지 5주간의 신병 훈련을 받는다.
入隊した人は誰でも5間の新兵訓練を受ける。
현역병으로 입대하면 3주간의 신병 훈련을 받는다.
現役兵として入隊すると5間の新兵訓練を受ける。
다음 주에 큰아버지의 생신이라서 큰집에 가요.
、おじさんのお誕生日なのでおじさんの家に行く予定です。
이번 주에 자녀들과 함께 즐기기 좋은 영화가 개봉된다.
、子供たちと一緒に楽しめる映画が公開される。
주말에는 가족과 보내고, 영화나 예술관람 등 여가를 즐긴다.
末は家族と過ごし、映画や芸術鑑賞など余暇を楽しむ。
주말에는 드라이브를 즐긴다.
末にはドライブを楽しむ。
근처의 몰에 주말마다 인근 도로가 마비될 정도로 인파가 몰려들고 있다.
近所のモールには、末ごとに近くの道路が麻痺するほど、人波が押し寄せている。
그는 일주일 전 돌연사로 급작스레 급사했다.
彼は一間前、突然死により急死した。
지금껏 운전한 거리를 합치면 지구를 몇 바퀴는 될 거다.
今まで運転した距離を合計すると地球を何したと思う。
주말에도 연습을 해요.
末にも練習します。
사실은 2주 전부터 안과에 다니고 있습니다.
実は、2間ほど前から眼科に通っていました。
일주일에 한 번 한국어 학원에 다니고 있습니다.
に1回、韓国語塾に通っています。
이번 주말은 비어 있습니다.
末は空いています。
살을 빼기 위해서 일주일에 세번은 달리기를 하고 있습니다.
痩せるために一間に三回は走っています。
나는 주말에 주로 영화를 보거나 운동을 한다.
私は末は通常、映画を見たり運動をする。
주말에는 공부를 하거나 밖에서 놀거나 합니다.
末には勉強をしたり外で遊んだりします。
주에 한 번 주일에 모여 미사에 참가합니다.
に一度主日に集まってミサに参加します。
예년보다 1주 정도 빠른 3월 30일에 개막한다.
例年より1間ほど早い3月30日に開幕する
주말에는 서울에서 부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다.
は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。
대통령은 다음 주부터 아시아 각국을 순방한다.
大統領は来からアジア各国を歴訪する。
지난주 급거 쉬게 되어 여러분에게 폐를 끼치게 되었습니다.
、急遽お休みさせていただくことで、皆様にはご迷惑をおかけしました。
미국의 북한 담당 특별 대표가 이 번주 중에 방한한다.
米国の北朝鮮担当特別代表が今中に訪韓する。
올해는 벚꽃의 개화 시기가 일 주 정도 앞당겨졌다.
今年は、桜の開花時期が一間ほど前倒しになった。
이번 주는 순위가 3위까지 올랐어요.
は順位が3位まで上がりました。
앞으로 수주간에서 수개월은 안정을 취하다.
今後、数間から数ヶ月は安静にする。
증명서 발부는 신청서를 수리하고 나서 2주 정도 걸립니다.
証明書の交付は、申請書を受理してから2間程度かかります。
서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다.
ソウルでは、3月の第三が経過すれば徐々に桜が咲きます。
주말에 마땅히 할 일이 없어서 집에서 잤어요.
末に特にすることがなくて、家で寝ました。
최근 이 주일간, 잔업을 계속해서 완전 녹초야.
ここ2間、残業続きでへとへとだよ。
게임업체에서는 게임 출시를 앞두고 주말도 없는 노동과 야근을 강행한다.
ゲーム会社では、ゲームの発売を控えて末もない労働と残業を強いられる。
이번 주 회사에서 신년회를 해요.
会社で新年会をします。
[<] 21 22  (21/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.