<階の韓国語例文>
| ・ | 배아는 수정란이 발생한 초기 단계를 말합니다. |
| 胚は受精卵が発生した初期段階を指します。 | |
| ・ | 그 계획은 단계적으로 관철되었고 단계마다 성과가 올라갔다. |
| その計画は段階的に貫徹され、段階ごとに成果が上がっていった。 | |
| ・ | 계단을 오를 때 무릎이 아픈 경우가 종종 있습니다. |
| 階段を上るときに膝がピキッと痛むことがあります。 | |
| ・ | 문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다. |
| ドアが閉まる音とともに、誰かの急いだ足音が階段を下りていくのが聞こえた。 | |
| ・ | 테스트 성적은 4단계로 평가됩니다. |
| テストの成績は四段階で評価されます。 | |
| ・ | 결혼식 피로연은 아래층의 연회실에서 있을 예정입니다. |
| 結婚式の披露宴は下の階の宴会室で行う予定です。 | |
| ・ | 로켓 발사는 초읽기 단계에 들어갔습니다. |
| ロケットの打ち上げは秒読み段階に入った。 | |
| ・ | 운동을 삼아 계단을 오르내려요. |
| 運動のつもりで、階段を上り下りしています。 | |
| ・ | 밤이 되면 윗집에서 피아노를 쳐, 시끄러워 잘 수가 없다. |
| 夜になると、寝ようとすると、上の階でしきりにピアノをひくから、寝られない。 | |
| ・ | 데이터센터 2층 전기실에서 화재가 났다. |
| データセンター2階の電気室で火災が発生した。 | |
| ・ | 철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다. |
| ツツジの花芽と葉芽は夏の段階ですでに見分けることが可能です。 | |
| ・ | 어린 새가 자유롭게 날아다니는 단계로 성장했다. |
| 幼鳥が、自由に飛び回る段階に成長した。 | |
| ・ | 교육수준이 낮은 계층은 높은 계층에 비해 수명이 짧다. |
| 教育水準が低い階層は、高い階層に比べて寿命が短い。 | |
| ・ | 상위 계층의 자산은 급증하는 반면, 중산층 이하 계층의 자산은 줄고 있다. |
| 上位階層の資産は急増する一方で、中産層以下の階層の資産は減っている。 | |
| ・ | 1층석은 목이 아플 수 있으니까 5층석으로 하는 게 좋지 않을까? |
| 1階席は首が痛いかもしれないから、5階席にするのがよくないか? | |
| ・ | 1층석과 5층석에만 2명 자리 남았어. 어디가 좋아? |
| 1階席と5階席にだけ、2名席が余ってる。どこがいい? | |
| ・ | 유럽 각국에는 지금도 귀족 계급이 존재합니다. |
| ヨーロッパ各国には今も貴族階級は存在します。 | |
| ・ | 귀족은 사회적 특권을 세습하고 있는 상류층에 속하는 사람입니다. |
| 貴族は社会的な特権を世襲している上流階級に属する人です。 | |
| ・ | 상류층은 사회적으로 상층에 위치한 계층으로 이루어진 계급입니다. |
| 上流階級は、社会的に上層に位置する階層から成る階級です。 | |
| ・ | 이곳은 상류층 중 선택된 사람만 살 수 있는 곳입니다. |
| こちは上流階級のうち、選ばれた者しか住むことのできない場所です。 | |
| ・ | 격차 사회의 승자인 상류층은 현대의 귀족이다. |
| 格差社会の勝者である上流階級は現代の貴族である。 | |
| ・ | 5층에서 내려요. |
| 5階でおります。 | |
| ・ | 몇 층에서 내려요? |
| 何階で降りますか? | |
| ・ | 몇 층 건물이에요? |
| 何階建てですか? | |
| ・ | 몇 층에 살아요? |
| 何階に住んでますか? | |
| ・ | 그 건물 2층에 있어요. |
| そのビルの2階にあります。 | |
| ・ | 초기 단계에서는 통증 등의 지각 증상이 거의 없다. |
| 初期段階では痛みなどの自覚症状がほとんどない。 | |
| ・ | 저 3층짜리 건물이 우리집입니다. |
| あの3階建てのビルがうちの家です。 | |
| ・ | 여성 의류 매장은 몇 층에 있나요? |
| 女性衣類の売り場は何階にありますか。 | |
| ・ | 옷 매장은 몇 층에 있어요? |
| 服売り場は何階にありますか? | |
| ・ | 그는 한밤중에 피아노를 마구 두들겨 아래층 사람과 싸웠다. |
| 彼は真夜中にピアノをむやみに鳴らし階下の人と喧嘩した。 | |
| ・ | 그 계획을 실현하는 데 필요한 단계를 밟다. |
| その計画を実現するのに必要な段階をふむ。 | |
| ・ | 유충이 성장해서 마지막 단계가 되는 것을 성충이라 한다. |
| 幼虫が成長して最後の段階になるのを成虫という。 | |
| ・ | 나비와 벌 등은 알, 유충, 번데기, 성충의 4단계로 성충이 됩니다. |
| チョウやハチなどは卵・幼虫・さなぎ・成虫と4段階で成虫になります。 | |
| ・ | 모든 일에는 마땅한 순서가 있고 단계가 있습니다. |
| 全ての事にはふさわしい順序があって、段階があります。 | |
| ・ | 그 일은 현재 최고조 단계에 있다. |
| その仕事は目下最高潮の段階にある。 | |
| ・ | 회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다. |
| 会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。 | |
| ・ | 치료의 목표를 정하고 조금씩 단계적으로 증상을 개선해 갑니다. |
| 治療の目標を決めて、少しずつ段階的に症状を改善していきます。 | |
| ・ | 4층짜리 건물을 끼고 왼쪽으로 가세요. |
| 4階建てのビルをはさんで左に行ってください。 | |
| ・ | 방어는 출세어로 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기입니다. |
| ブリは出世魚で成長段階において異なる名称を持つ魚です。 | |
| ・ | 성장 단계에 따라 다른 명칭을 갖는 물고기를 출세어라 부른다. |
| 成長段階によって異なる名称を持つ魚を出世魚と呼ぶ。 | |
| ・ | 위층에 사는 사람이 바닥을 쿵쿵 굴러서 시끄러워요. |
| 上の階に住んでいる人が床をバタバタ踏み鳴らしてうるさいんですよ。 | |
| ・ | 상황이 안정되지 않은 단계에서 완화책을 제시하면 감염 대책이 느슨해질 수 있다. |
| 状況が安定していない段階で緩和策を提示すれば、感染対策が緩みかねない。 | |
| ・ | 거기서 쭉 오다가 편의점이 있는 건물 5층으로 올라오세요. |
| そこからまっすぐ歩いて来る途中にあるコンビニの入っている建物の5階に上がってきてください。 | |
| ・ | 대사 증후군은 운동 부족이나 비만 등이 원인이 되는 생활습관병의 전단계 상태입니다. |
| メタボリックシンドロームは運動不足や肥満などが原因となる生活習慣病の前段階の状態です。 | |
| ・ | 계단에서 넘어져서 다리를 삐었어요. |
| 階段で転んで足をくじきました。 | |
| ・ | 계단에서 넘어져서 뼈가 부러져 한 달간 입원했습니다. |
| 階段で転んで、骨が折れて1ヵ月間入院しました。 | |
| ・ | 3층에 있는 체크인 카운터에서 탑승 수속을 마치세요. |
| 3階にあるチェックインカウンターで搭乗手続きをお済ませください。 | |
| ・ | 계단을 오르면 헉헉 하고 숨이 차요. |
| 階段を上るとハアハア息切れがします。 | |
| ・ | 사고가 난 곳은 아파트 한 동으로 1층 필로티 구조물이었다. |
| 事故が起きたのは1棟のマンションの1階のピロティ構造物だった。 |
