【階】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
우리는 다음 단계로 나아가기 위한 목표를 실현했다.
私たちは次の段に進むための目標を実現した。
실패는 성공으로 나아가는 계단이다.
失敗は成功への段である。
취약 계층의 생계지원을 확대하다.
脆弱層に対する生計支援を拡大する。
3시에. 1층에서 대기해 주세요.
3時に。1で待機してて下さい。
그 계획은 모호한 단계에 있어 구체적인 실시 계획이 필요합니다.
その計画はあいまいな段にあり、具体的な実施計画が必要です。
시스템 정상화는 문제 해결의 중요한 단계입니다.
システムの正常化は問題解決の重要な段です。
산길은 험준한 바위 계단으로 이어져 있다.
山道は険しい岩の段に続いている。
상층 주민의 소음으로 괴롭다.
上のの住民の騒音で悩んでいる。
계단에서 넘어져 다쳤다.
段で転んで怪我をした。
배관 등이 지나가는 설비 공간 층 벽체를 타설했다.
配管などが通る設備空間のの壁の打設が行われた。
계단 왼쪽에는 난간이 부착되어 있다.
段の左側には手すりが取り付けられている。
계단 오른쪽에 화단이 정비되어 있다.
段の右側に花壇が整備されている。
전쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다.
戦争の最後の段では、総力戦が行われた。
그 가정집은 2층 건물이다.
その民家は2建ての建物である。
어둑어둑한 계단을 오르자 눈부신 햇살이 기다리고 있다.
薄暗い段を上りきると眩しい日差しが待っている。
계단 틈바구니에 지갑을 떨어뜨리고 말았다.
段の隙間に財布を落としてしまった。
헌 집의 계단은 나뭇결이 아름다워요.
古い家の段は木目が美しいです。
신축하는 경우, 계단의 난간 설치는 의무이다.
新築する場合、段に手すりの設置は義務付けられている。
난간이 없는 계단에서 벽에 손을 짚고 오르내리는 분도 많다.
手すりがない段で、壁に手を添えて昇り降りをする方も多い。
계단에 난간을 설치하다.
段に手すりを取り付ける。
위원회는 제안을 가결하고 다음 단계로 진행하기로 결정되었습니다.
委員会は提案を可決し、次の段に進むことが決定されました。
입문 단계에서는 기본적인 개념을 파악하는 것이 중요합니다.
入門段では、基本的な概念を把握することが重要です。
입문 단계에서는 기초적인 기술을 마스터하는 것이 중요합니다.
入門段では、基礎的な技術をマスターすることが重要です。
그는 아직 영어 입문 단계지만, 늘고 있어요.
彼はまだ英語の入門段ですが、上達しています。
초보자는 공부의 첫 단계에서 기초를 단단히 다져야 합니다.
初心者は、勉強の最初の段で基礎をしっかりと固める必要があります。
단계적으로 합의가 이뤄질 것이다.
的な合意がなされるだろう。
작업을 분할해서 단계적으로 진행하기로 했습니다.
タスクを分割して、段的に進めることにしました。
현관 앞 계단은 울퉁불퉁해 주의가 필요하다.
玄関先の段はでこぼこで、注意が必要だ。
프로젝트의 최종 단계가 한창이며, 완성을 향해 마지막 마무리를 하고 있습니다.
プロジェクトの最終段が真っ最中で、完成に向けて最後の仕上げを行っています。
부주의하게 계단에서 미끄러져 넘어졌어요.
不注意に段から滑って転んでしまいました。
그는 마지막 단계에서 탈락하게 되었어요.
彼は最後の段で脱落することになりました。
건물 내 비상 계단을 이용하면 화재 시에도 안전하게 대피할 수 있습니다.
建物内の非常段を利用すれば、火災時でも安全に避難できます。
신제품은 시작 단계를 거쳐 드디어 완성되었습니다.
新製品は試作段を経て、ようやく完成しました。
작업은 순차적으로 완료되고 다음 단계로 진행됩니다.
タスクは順次完了し、次の段に進みます。
그 건물의 각 층은 정사각형의 방을 가지고 있어요.
その建物の各は正方形の間取りを持っています。
고소공포증 때문에 빌딩 위층에 가면 아찔해요.
高所恐怖症のため、ビルの上に行くとくらくらします。
계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다.
段を上がっていると、足音がドンと響いた。
그의 집은 3층 건물입니다.
彼の家は3建てです。
이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다.
この特別プロジェクトは最終的段に到達しようとしていた。
그 건물은 팔 층 건물입니다.
その建物は八建てです。
상태를 보고 나서 다음 단계로 넘어간다.
様子を見てから次の段に移る。
본격적인 감찰에 착수하기에 앞서 사실관계를 파악하는 단계이다.
本格的な監察に着手する前に、事実関係を把握する段だ。
2층에는 총무부, 영업부, 기획부,판매부 4개의 부서가 있습니다.
には総務部、営業部、企画部、販売部の四つの部署があります。
수정란은 임신 초기 단계에서 중요한 역할을 합니다.
受精卵は、妊娠の初期段において重要な役割を果たします。
수정란은 초기 발생 단계를 거쳐 배아가 됩니다.
受精卵は、初期の発生段を経て胚となります。
수정란은 초기 발생 단계를 거쳐 배아가 됩니다.
受精卵は、初期の発生段を経て胚となります。
수정은 자연스러운 과정이며 여러 단계를 거칩니다.
受精は自然なプロセスであり、様々な段を経ます。
로봇청소기가 드디어 보급 단계에 들어 섰다.
ロボット掃除機がついに普及段に入った。
봉건주의 사회에서는 영주와 농민의 관계가 특유의 계층 구조를 형성하고 있었습니다.
封建主義の社会では、領主と農民の関係が特有の層構造を形成していました。
공산주의는 노동자 계급의 통치를 제창합니다.
共産主義は労働者級の統治を提唱します。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.