<階の韓国語例文>
| ・ | 초안 단계에서 의견을 반영했습니다. |
| 草案の段階で意見を反映しました。 | |
| ・ | 기안 단계에서 수정이 필요합니다. |
| 起案段階で修正が必要です。 | |
| ・ | 문제를 단계별로 분리해 해결했다. |
| 問題を段階ごとに分離して解決した。 | |
| ・ | 그녀는 사회에서 천대받던 계층 출신이다. |
| 彼女は社会で冷遇されていた階層の出身だ。 | |
| ・ | 계단의 단차가 너무 커서 오르기 힘들다. |
| 階段の段差が大きすぎて、登るのが難しいです。 | |
| ・ | 그는 계단을 올라가면서 힘들어서 계속 씩씩거렸다. |
| 彼は階段を上がりながら疲れてずっと息を荒くしていた。 | |
| ・ | 군복에 계급장이 붙어 있다. |
| 軍服に階級章が付いている。 | |
| ・ | 계단을 올라가자 가쁜 숨을 몰아쉬었다. |
| 階段を上ると息が切れた。 | |
| ・ | 일용잡화 코너가 1층에 있다. |
| 日用雑貨コーナーは1階にある。 | |
| ・ | 수료식은 교육의 마지막 단계다. |
| 修了式は教育の最後の段階だ。 | |
| ・ | 아직 공식적으로 거론할 단계가 아니다. |
| まだ公式に言及する段階ではない。 | |
| ・ | 상층 계급은 권력과 자원을 많이 가진다. |
| 上層階級は権力と資源を多く持っている。 | |
| ・ | 하층 계급의 삶은 어려움이 많다. |
| 下層階級の生活は困難が多い。 | |
| ・ | 계단에서 조심해야 한다. |
| 階段では注意しなければならない。 | |
| ・ | 영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다. |
| 英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々です。 | |
| ・ | 아랫집과 좋은 관계를 유지하고 싶어요. |
| 下の階の家と良い関係を保ちたいです。 | |
| ・ | 아랫집이 비어 있어서 다행이에요. |
| 下の階の部屋が空いていて助かります。 | |
| ・ | 아랫집과 층간 소음 문제로 이야기했다. |
| 下の階の家と、騒音問題について話し合った。 | |
| ・ | 밤에는 아랫집을 배려해야 해요. |
| 夜は下の階の家に配慮する必要があります。 | |
| ・ | 아랫집 주민이 항의하러 왔어요. |
| 下の階の住人が抗議に来ました。 | |
| ・ | 아랫집에 먼저 사과하러 갔어요. |
| 下の階の家に先に謝りに行きました。 | |
| ・ | 아랫집에 물이 새고 있어요. |
| 下の階の家に水漏れしています。 | |
| ・ | 아이들이 뛰면 아랫집에 민폐가 돼요. |
| 子どもが走ると、下の階の家に迷惑になります。 | |
| ・ | 아랫집에서 소음이 올라와요. |
| 下の階の家から騒音が上がってきます。 | |
| ・ | 계단을 올라가면 바로 이층이다. |
| 階段を上がるとすぐ2階だ。 | |
| ・ | 이층은 출입이 제한되어 있다. |
| 2階は立ち入りが制限されている。 | |
| ・ | 이층 난간에서 아래를 내려다봤다. |
| 2階の手すりから下を見下ろした。 | |
| ・ | 이층에서 발소리가 들린다. |
| 2階から足音が聞こえる。 | |
| ・ | 아이 방은 이층에 있다. |
| 子ども部屋は2階にある。 | |
| ・ | 이층은 사무실로 사용 중이다. |
| 2階は事務所として使われている。 | |
| ・ | 엘리베이터로 이층에 갈 수 있다. |
| エレベーターで2階へ行ける。 | |
| ・ | 이층 창가 자리가 전망이 좋다. |
| 2階の窓際の席は眺めがいい。 | |
| ・ | 이층으로 올라가세요. |
| 2階へ上がってください。 | |
| ・ | 식당은 건물 이층에 있다. |
| 食堂は建物の2階にある。 | |
| ・ | 일층 창문으로 햇빛이 잘 든다. |
| 1階の窓から日差しがよく入る。 | |
| ・ | 휠체어 이용자는 일층이 편하다. |
| 車いす利用者には1階が便利だ。 | |
| ・ | 카페가 일층에 새로 들어왔다. |
| カフェが1階に新しく入った。 | |
| ・ | 일층 로비에서 만나자. |
| 1階のロビーで会おう。 | |
| ・ | 은행은 건물 일층에 있다. |
| 銀行は建物の1階にある。 | |
| ・ | 차근차근 단계를 밟아 나가자. |
| 段階を踏んで進んでいこう。 | |
| ・ | 차근차근 단계를 밟아 성공해왔다. |
| 一歩ずつ段階を踏んで成功してきた。 | |
| ・ | 지하 1층 계단에서 매몰돼 숨진 채 발견되었다. |
| 地下1階の階段で遺体となって埋まっている。 | |
| ・ | 엘리베이터를 타고 층을 오르내렸다. |
| エレベーターに乗って階を上り下りした。 | |
| ・ | 는 하루에도 몇 번씩 계단을 오르내린다. |
| 彼は一日に何度も階段を上り下りする。 | |
| ・ | 행사는 1층 홀에서 진행돼요. |
| イベントは1階のホールで行われます。 | |
| ・ | 이 문제는 해결 단계에 도달되었어요. |
| この問題は解決段階に達しました。 | |
| ・ | 연구는 중요한 단계에 도달되었어요. |
| 研究は重要な段階に達しました。 | |
| ・ | 상대방의 의견을 떠보는 단계였다. |
| 相手の意見を探る段階だった。 | |
| ・ | 계단에서 발을 헛디뎌 휘청했다. |
| 階段で足を踏み外してぐらっとした。 | |
| ・ | 투자자의 관심을 타진하는 단계다. |
| 投資家の関心を探っている段階だ。 |
