【音】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<音の韓国語例文>
총알이 목표물에 명중하여 파열음이 울렸습니다.
弾丸がターゲットに命中し、破裂が響きました。
파열음은 당분간 회복이 어려울 것으로 예상된다.
不協和は、当分の間、続くものと予想される。
모닥불 소리와 향기가 캠핑 분위기를 고조시킨다.
たき火のと香りがキャンプの雰囲気を盛り上げる。
트럭 엔진 소리가 시끄러워요.
トラックのエンジンがうるさいです。
테니스 공을 치는 소리가 들린다.
テニスのボールを打つが聞こえる。
코 푸는 소리가 들린.
鼻をかむが聞こえる。
스피커 음질이 좋아서 음악 듣는 게 즐거웠어요.
スピーカーの質が良くて、楽を聴くのが楽しかったです。
스피커 근처에 서면 음악의 박력을 더 느낍니다.
スピーカーの近くに立つと、楽の迫力をより感じます。
스피커의 음량을 조정하여 공연장 전체에 음악을 틀었습니다.
スピーカーの量を調整して、会場全体に楽を流しました。
스피커에서 흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる楽が会場を盛り上げていました。
귀에 들어온 소리에 놀라서 그녀는 얼굴을 들었습니다.
耳に入ってきたに驚いて、彼女は顔をあげました。
풀 위를 걸으면 가벼운 발자국 소리가 들린다.
草の上を歩くと、軽い足が静かに聞こえる。
어둠 속에서 누군가의 발자국 소리가 복도를 배회하는 것이 들렸다.
暗闇の中、誰かの足が廊下を徘徊しているのが聞こえた。
멀리서 사람들의 발소리가 울리고 거리가 북적거렸다.
遠くで人々の足が響き、通りが賑やかになった。
일찍 일어나 있으면 밖에서 새의 발자국 소리가 들린다.
早起きしていると、外で鳥の足が聞こえる。
숲 속에서 동물의 발자국 소리가 조용히 숲을 빠져나갔다.
森の中で、動物の足が静かに森を抜けていった。
문이 닫히는 소리와 함께 누군가의 다급한 발걸음 소리가 계단을 내려가는 것이 들렸다.
ドアが閉まるとともに、誰かの急いだ足が階段を下りていくのが聞こえた。
눈이 쌓여 있으면 발소리가 더 울리게 된다.
雪が積もっていると、足がより響くようになる。
그녀는 방 안에서 발소리를 듣고 겁을 먹었다.
彼女は部屋の中で足を聞いて、怖がった。
한밤중에 밖에서 누군가의 발소리가 들렸다.
夜中に外で誰かの足が聞こえた。
그의 발소리가 복도를 지나가는 것이 들렸다.
彼の足が廊下を通り過ぎるのが聞こえた。
지역 소음 문제를 시청에 신고했어요.
地域の騒問題を市役所に通報しました。
그녀는 수상한 소리를 듣고 경찰에 신고했어요.
彼女は不審なを聞いて警察に通報しました。
어뢰는 수중에서 음파를 사용하여 목표를 추적합니다.
魚雷は水中で波を使って目標を追跡します。
이 스튜디오는 음악 수업에 최적입니다.
このスタジオは楽レッスンに最適です。
그녀는 스튜디오에서 새 앨범 녹음을 하고 있습니다.
彼女はスタジオで新しいアルバムの録をしています。
질주하는 모터사이클이 거리를 굉음을 내며 달려나갔다.
疾走するモーターサイクルが街中を轟を立てて走り抜けた。
마이클 잭슨의 음악을 들으면 항상 힘이 납니다.
マイケル・ジャクソンの楽を聴くと、いつも元気が出ます。
마이클 잭슨의 음악은 제 인생에 지대한 영향을 주고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの楽は私の人生に多大な影響を与えています。
마이클 잭슨의 음악은 세대를 초월하여 사랑받고 있습니다.
マイケル・ジャクソンの楽は世代を超えて愛されています。
마이클 잭슨은 음악계의 레전드입니다.
マイケル・ジャクソンは楽界のレジェンドです。
파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다.
パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術や楽のイベントが開催されます。
그들은 바에서 라이브 연주 음악을 즐기고 있습니다.
彼らはバーで生演奏の楽を楽しんでいます。
가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다.
軽い雨が降ると、木の葉が散るが静かな街に響いている。
난 기분이 꿀꿀할 땐 음악을 들어요.
私は気分が落ちているときは楽を聞きます。
누군가의 발걸음 소리와 인기척이 들렸다.
誰かの足と人の気配が聞こえた。
갑작스레 초인종 소리가 울렸다.
急にチャイムのが鳴った。
어디선가 큰 음악 소리가 들려왔다.
どこからか大きな楽が聞こえてきた。
본가가 음악하는 집안이라 들은풍월로 성악을 좀 알아요.
実家が楽をする家系なので、聞きかじりで声楽が少しわかります。
이 연주회는 국내에서 제일 유서 깊은 음악제입니다.
この演奏会は国内で最も由緒ある楽祭です。
여기 누르면 찰칵 소리가 나요.
ここを押せばカシャっとがします。
자, 그럼 사장님. 건배 제의를 해주시지요.
それでは社長。乾杯の頭をお願い致します。
건배 제의를 하다.
乾杯の頭を取る。
아버지는 소식 끊긴 지 오래입니다.
父とはずっと信不通の状態です。
그 후 소식이 끊기었다.
その後信が途絶えた。
음악이라면 최근에 오로지 클래식만 듣고 있습니다.
楽なら、最近はもっぱらクラシックを聴いています。
음악을 듣다.
楽を聴く。
수요일에 클래식 음악 강좌를 듣는다.
水曜日にクラシック楽講座を聞く。
내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀 다른 곳에 와 버렸다.
方向痴の自分だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。
길을 잘 못 찾는 사람을 길치라고 한다.
よく道に迷う人を方向痴という。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.