| ・ |
그녀는 미술을 공부하기 위해 파리로 갔다. |
|
彼女は美術を勉強するためにパリへ行った。 |
| ・ |
프랑스 수도 '파리'는 여행을 좋아하는 사람이라면 누구라도 동경하는 아름다운 곳입니다. |
|
フランスの首都「パリ」は、旅好きなら誰しもが憧れる美しい場所です。 |
| ・ |
파리는 세계를 대표하는 미술관 등 다양한 관광지를 갖고 있는 지역입니다. |
|
パリは世界を代表する美術館など、様々な観光地を擁するエリアです。 |
| ・ |
에펠탑은 파리의 심벌입니다. |
|
エッフェル塔はパリのシンボルです。 |
| ・ |
파리는 에펠탑과 루브르 미술관 등 유명한 관광 명소가 모여 있는 도시입니다. |
|
パリはエッフェル塔やルーヴル美術館など有名な観光スポットが集まる都市です。 |
| ・ |
파리는 센 강을 따라 아름다운 경치가 펼쳐져 낭만적인 분위기가 감돕니다. |
|
パリはセーヌ川に沿って美しい景色が広がり、ロマンチックな雰囲気が漂います。 |
| ・ |
파리는 패션과 미식의 거리로도 알려져 많은 상점과 레스토랑이 즐비합니다. |
|
パリはファッションや美食の街としても知られ、多くのショップやレストランが立ち並んでいます。 |
| ・ |
파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다. |
|
パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術や音楽のイベントが開催されます。 |
| ・ |
파리는 샹젤리제 거리와 몽마르트르 등 개성적인 구역이 있습니다. |
|
パリはシャンゼリゼ通りやモンマルトルなど、個性的な街区があります。 |
| ・ |
파리는 전 세계에서 많은 관광객이 방문하는 국제적인 도시이며, 그 매력은 끝이 없습니다. |
|
パリは世界中から多くの観光客が訪れる国際的な都市であり、その魅力は尽きることがありません。 |
| ・ |
플라스틱 파리채가 부러졌다. |
|
プラスチックのハエたたきが折れた。 |
| ・ |
파리채로 모기를 잡으려다 실패했다. |
|
ハエたたきで蚊を取ろうとして失敗した。 |
| ・ |
할머니는 늘 파리채를 들고 계셨다. |
|
祖母はいつもハエたたきを手にしていた。 |
| ・ |
가게 계산대 옆에 파리채가 놓여 있었다. |
|
店のレジ横にハエたたきが置いてあった。 |
| ・ |
파리채가 없어서 수건으로 대신했다. |
|
ハエたたきがなくて、タオルで代用した。 |
| ・ |
벽에 앉은 파리를 파리채로 쳤다. |
|
壁に止まったハエをハエたたきで叩いた。 |
| ・ |
아이 손에 파리채를 쥐여 주었다. |
|
子どもの手にハエたたきを持たせた。 |
| ・ |
여름에는 파리채가 필수품이다. |
|
夏にはハエたたきが必需品だ。 |
| ・ |
파리채로 파리를 한 번에 잡았다. |
|
ハエたたきで一発でハエを仕留めた。 |
| ・ |
부엌에 파리가 있어서 파리채를 찾았다. |
|
台所にハエがいて、ハエたたきを探した。 |
|