パリ 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
パリの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
싹(サク) すぱっと、さっと、すっかり、残らず、さっぱり、がらり
딱(タク) きっぱりと、すっぱりと、ぴたっと、きっかり、ぱっと
깡(ッカン) 負けん気、負けず嫌い、強情っぱり、気合い、豪気
발효(パリョ) 発酵
도통(トトン) まったく、さっぱり
발인(パリン) 出棺
산뜻(サンットゥッ) さっぱり
파리(パリ) ハエ
발령(パリョン) 辞令、発令、警報
당최(タンチェ) 到底、とうてい、全く、さっぱり
발열(パリョル) 発熱
역시(ヨクッシ) やはり、やっぱり、さすが
발육(パリュク) 発育
고집(コチプ) 固執、意地っ張り、意地
파리(パリ) パリ
단연(タニョン) 断然、断じて、きっぱりと
발의(パリ) 発議
발리슛(パリシュッ) ボレーシュート
고집통(コジプトン) 強情っ張り、意地っ張り、頑固者
외고집(ウェゴジプ) 意地っ張り、強情っ張り、片意地
해파리(ヘパリ) クラゲ
폰팔이(ポンパリ) フォン売り
품팔이(プンパリ) 日雇い仕事、日雇い仕事をする人
빼입다(ッペイプッタ) めかしこむ、装う、衣服をぱりっと着こなす、おしゃれをする
역시나(ヨクシナ) やっぱり、やはりと
산뜻이(サントゥシ) あっさりと、こざっぱりと、さっぱりと
말끔히(マルクムヒ) すっかり、こざっぱりと、さっぱりと、すっきり、きれいに
깡그리(ッカンクリ) 残らず、すっかり、きれいさっぱり
옹고집(オンゴジプ) 片意地、意地っ張り、強情
사파리(サパリ) safari、サファリ (MacのOS)
날파리(ナルパリ) コバエ
똥파리(ットンパリ) フンバエ、くそばえ、糞蠅
단호히(タンホヒ) 断固として、きっぱり
파리채(パリチェ) ハエたたき
바리캉(パリカン) バリカン
파렴치(パリョムチ) 恥知らず、破廉恥
우두둑(ウドゥドゥク) バキッと、パリッと、がりりと、かりっと
악바리(アクパリ) 頑固で粘り強い人
이파리(イパリ) 葉っぱ、草木の葉、葉
잡아내다(チャバネダ) 指摘する、掴みだす、探し出す、引っ張り出す
칼칼하다(カルカルハダ) 辛くてさっぱりしている、辛くて喉を刺激する味がする、喉にピリッと辛くてさっぱりしている
테이퍼링(テイポリン) テーパリング、量的緩和の縮小、tapering
파렴치한(パリョンチハン) 破廉恥漢、恥知らずで図々しい人
고집불통(コジッブルトン) 意地っ張り、強情っ張り
정갈하다(チョンガルハダ) 小ざっぱりしている、さっぱりしている
결연하다(キョリョンハダ) 決然としている、きっぱりしている、決然たる
말쑥하다(マルッスカダ) こぎれいだ、すっきりしている、こざっぱりしている、さっぱりしている
담담하다(タムタムハダ) 淡々としている、あっさりしている、淡泊だ、さっぱりとしている、さばさばしている
빳빳하다() ぱりっとしている、こちこちだ、硬直している、こわばっている
발육되다(パリュクテダ) 発育される
1 2 3  (1/3)

<パリの韓国語例文>
연락을 뚝뚝 끊어 버렸다.
連絡をきっぱり断ってしまった。
바스락바스락 부서지는 과자를 먹었다.
パリパリのクッキーを食べた。
아작아작 씹히는 오이 샐러드가 상큼하다.
さくさく噛めるきゅうりのサラダがさっぱりしている。
파삭파삭한 소리가 들릴 때까지 굽는다.
ぱりぱりと音がするまで焼く。
파삭파삭하게 말린 과일이 간식으로 좋다.
ぱりぱりに乾燥させた果物がおやつにちょうどいい。
파삭파삭한 튀김이 식욕을 돋운다.
ぱりぱりの揚げ物が食欲をそそる。
파삭파삭한 사탕을 입에 넣었다.
ぱりぱりしたキャンディを口に入れた。
파삭파삭한 채소 샐러드가 상큼하다.
さくさくした野菜サラダがさっぱりしている。
파삭파삭하게 구운 빵이 식탁에 올랐다.
ぱりぱりに焼かれたパンが食卓に出た。
김이 파삭파삭하다.
海苔がぱりぱりしている。
빳빳한 지폐를 손에 쥐었다.
ぱりっとした紙幣を手に握った。
새 셔츠가 빳빳하다.
新しいシャツがぱりっとしている。
발을 디딜 때마다 눈이 우두둑 부서졌다.
足を踏み入れるたびに雪がパリッと砕けた。
얼음이 우두둑 깨지는 소리가 들렸다.
氷がパリッと割れる音が聞こえた。
오이를 먹을 때 서걱서걱해서 상쾌하다.
きゅうりを食べると、シャキシャキしてさっぱりする。
초장에 채소를 버무리면 새콤해요.
酢コチュジャンで野菜を和えるとさっぱりします。
회는 역시 초장에 찍어 먹어야 맛있어요.
刺身はやっぱり酢コチュジャンにつけて食べると美味しいです。
상사의 제안을 단호하게 일축했다.
上司の提案をきっぱり退けた。
머리를 감고 나니 얼굴까지 개운해진 느낌이다.
髪を洗ったら顔までさっぱりした感じがする。
더운 날씨에 시원한 음료를 마시니 기분이 개운해졌다.
暑い日に冷たい飲み物を飲んで気分がさっぱりした。
뜨거운 차를 마시니 마음이 개운해졌다.
熱いお茶を飲んで心がさっぱりした。
운동을 하고 나면 기분이 개운해진다.
運動をすると気分がさっぱりする。
치미는 상큼해서 입맛이 없을 때도 먹기 좋습니다.
大根の水キムチは、さっぱりしているので食欲がなくても食べやすいです。
동치미는 매운 요리와 함께 먹으면 입안이 상쾌해집니다.
大根の水キムチは、辛い料理と一緒に食べると口の中がさっぱりします。
동치미는 시원하고 상큼한 국물이 특징입니다.
トンチミは、さっぱりとしたスープが特徴です。
동치미는 새콤하고 시원해서 먹기 좋아요.
トンチミは、さっぱりしていて食べやすいです。
물김치를 먹으면 속이 상큼해집니다.
水キムチを食べると、胃がさっぱりとします。
이 물김치는 정말 상큼하고 입맛을 돋워줍니다.
この水キムチは、すごくさっぱりしていて食欲が増します。
다시마를 우려서 국물이 시원해졌다.
昆布を煮出してスープがさっぱりした。
나폴레옹의 대관식은 1804년에 파리 노트르담 사원에서 거행되었다.
ナポレオンの戴冠式は、1804年にパリのノートル=ダム寺院で挙行された。
그는 관계를 단칼에 끊었다.
きっぱりと関係を断ち切った。
그녀는 그 제안을 단칼에 거절했다.
彼女はその提案をきっぱり断った。
도널드 트럼프 미국 대통령은 2017년 6월에 파리 협정으로부터 이탈한다고 선언했다.
ドナルド・トランプ米大統領は2017年6月にパリ協定から離脱すると宣言した。
새 향수로 산뜻이 기분 전환했어요.
新しい香水で気分がさっぱりした。
2014년 하계올림픽 개최지로 파리, 2028년 하계올림픽 개최지로 로스엔젤레스로 택했다.
2024年夏季五輪の開催地にパリ、28年夏季五輪にロサンゼルスを正式に選んだ。
나는 그와 다시 만나지 않겠다고 못박았다.
彼とは二度と会わないときっぱり言った。
그는 이번이 마지막이라고 못박았다.
彼は今回が最後だときっぱり言った。
한국인의 주식은 역시 쌀. 우리 집에서도 거의 매일 밥은 해요.
韓国人の主食はやっぱりお米。我が家でもほぼ毎日ご飯は炊いている。
가글액으로 입을 헹구면 상쾌해져요.
うがい薬で口をゆすぐとさっぱりします。
열무김치는 시원하고 상큼해요.
若い大根の葉キムチはさっぱりしていて爽やかです。
나가사키 짬뽕은 국물이 시원해요.
長崎ちゃんぽんはスープがさっぱりしています。
그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다.
彼は年齢を隠そうとするけれど、やっぱり年は隠せない。
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あの人は若く見えるけれど、やっぱり年は隠せないよね。
프라이드치킨 껍질이 바삭바삭해서 맛있다.
フライドチキンの皮がパリパリしていて美味しい。
그러면 그렇지! 자네가 이길 줄 알았어.
やっぱりね、君が勝つと思ってたよ。
그러면 그렇지! 이런 결과가 될 줄 알았어.
やっぱりね、こんな結果になると思ったよ。
그러면 그렇지! 예상한 대로 결과가 나왔네.
やっぱりね、予想通りの結果だね。
그러면 그렇지! 니가 범인이었구나!
やっぱりね、君が犯人だったんだ!
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요.
メインディッシュに魚を選んだので、デザートもさっぱりしたものにしました。
구운 생선을 만들 때도 식용유를 두르고 구우면 바삭해집니다.
焼き魚を作るときも食用油をひいて焼くと、パリっと仕上がります。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.