【音】の例文_37
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<音の韓国語例文>
둔탁한 소리가 나다.
鈍いがする。
주전자에서 물 끓는 소리가 난다.
ヤカンに水を沸かしたが聞こえる。
벨소리에 깜짝 놀라 들고 있던 접시를 그만 떨어뜨렸다.
ベルのにぴっくりして持っていたお皿をついつい落とした。
주변 소리가 똑똑히 들린다.
周囲のがはっきり聞こえる!
그는 소음에 굉장히 예민한 사람이다.
彼は騒に対してものすごくデリケートな人だ。
사도란 그리스도가 복음을 전파하기 위해 선택한 12명의 제자입니다.
使徒とは、キリストが福を伝えるために選んだ十二人の弟子のことをいう。
사도란 예수의 복음을 선교하는 지도자를 말한다.
使徒とは、イエスの福を宣教する指導者のことをいう。
덜컹덜컹 전철 소리가 난다.
ガタンゴトン電車のがする。
덜커덩 소리를 내다.
がたがたとを立てる。
발소리를 듣고 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다.
を聞いて彼女はどきっとした。
그 폭발음은 나를 덩컹 놀라게 했다.
その爆発は私をどきっとさせた。
노래를 잘 부를 거 같지만 실은 음치다.
歌はうまそうだが、実は痴だ。
노래는 좋아하지만, 음치라서 사람 앞에서 노래하는 것은 부끄럽다.
歌は好きだけど、痴だから人前では歌うのは恥ずかしい。
주위로부터 음치라고 불린다.
周りから「痴」といわれる。
음치를 고치다.
痴を治す。
그 때 숲속 어디선가 바스럭하는 소리가 들려왔습니다.
その時、森の中のどこかからかさっとするが聞こえてきました。
어디서 바스락하고 소리가 들려 왔다.
どこかでかさっとするが聞こえた。
끽소리도 안 나게 이기다.
ぐうのも出ないように負かす。
그는 아내에게 찍소리도 못할 만큼 꾸중을 들었다.
彼はぐうのも出ないほどに妻にやりこめられた。
상대의 의견에 찍소리도 못하다.
相手の意見にぐうのも出ない。
훈민정음은 "백성을 가르치는 바른 소리"라는 뜻입니다.
訓民正は「百姓を教える正しい」という意味です。
세종대왕이 쓴 ‘훈민정음’을 읽어본 적 있다.
世宗大王が書いた『訓民正』を読んだことがある。
대한민국 최고의 발명품은 ‘훈민정음’이다.
大韓民国の最高の発明品は「訓民正」だ。
세종대왕은 민중이 문자를 익히기 쉽고 사용하기 쉽도록 훈민정음을 만들었습니다.
世宗大王は民衆が文字を覚えやすく、使いやすいように訓民正を作りました。
한글은 훈민정음이란 이름으로 1443년에 완성됐다.
ハングルは訓民正という名前で1443年に完成された。
신곡이 발표되자마자 1시간만에 모든 음악 차트의 1위를 석권했다.
新曲が発表されてすぐに1時間で、全ての楽チャートの1位を席捲した。
발음 진짜 좋은데요.
本当にいいですよね。
멋있는 음악까지 곁들여져 더 할 나위 없이 좋은 분위기였어요.
しゃれた楽まで添えられて申し分なくよい雰囲気でした。
트럭이 부르릉 시동 거는 소리가 들려왔다.
トラックがブーンとエンジンをかけるが聞こえた。
부르릉 엔진이 걸리다.
ブルルンとがしてエンジンがかかる。
휴대전화 번호를 누르자 신호음이 울렸다.
携帯電話の番号を押すと、信号が鳴った。
천둥소리가 들리다.
雷のが聞こえる。
무슨 소리가 들리지 않았어요?
何かが聞こえませんでしたか。
소리가 들리다.
が聞こえる。
소리가 1초에 몇 회 진동하는지를 표현한 것을 주파수라 부릅니다.
が一秒間に何回振動しているかを表現したものを周波数といいます。
마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다.
マリンバは普通5オクターブの域帯を持つ。
이 음악을 들을 때마다 그가 생각난다.
この楽を聞くたびに彼を思い出す。
나는 예전부터 음악에 관심이 있어 작곡가가 되기로 마음먹었습니다.
私は以前から楽に関心があって、作曲家になろうと決心しました。
소음은 사람의 건강에 피해를 준다.
は人の健康に被害を与える。
고풍스런 음악과 함께 그림을 감상하면서 차를 마시고 있다.
古風な楽とともに絵を鑑賞しながらお茶を飲んでいる。
그는 음악적 재능 못지않게 뛰어난 집중력을 갖고 있다.
彼は楽的な才能に劣らず優れた集中力を持っている。
수류탄이 폭발하는 소리나 총성이 몇 번이나 들려 왔다.
手投げ弾が爆発するや銃声が何度も聞こえた。
배가 고플 때 꼬르륵하는 소리가 난다.
おなかが空いたときに「グー」とが鳴る。
방울뱀은 독특한 모양을 한 꼬리로 소리를 내서 상대를 위협합니다.
ガラガラヘビは独特の形状をした尻尾でを鳴らして相手を威嚇します。
제 취미는 음악 감상입니다.
私の趣味は楽鑑賞です。
벌레 소리에 가을이 찾아온 것을 느낄 때가 되었습니다.
虫のに秋の訪れを感じるころとなりました。
배에 항적이 남듯이 비행기에는 충격파가 남는다.
船に航跡がつくように、飛行機には衝撃波がついてくる。
본업도 잘하는 그에게 한 가지 재능이 더 있는데 바로 음악이었다.
本業も上手く行っている彼にもうひとつ才能があったがそれが楽だった。
폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가 하고 달려왔다.
爆発が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。
시끄러우니까 텔레비전 소리 좀 낮춰주세요.
うるさいからテレビのをちょっと下げてください。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (37/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.