<音の韓国語例文>
| ・ | 해변에서 파도 소리 듣는 걸 좋아해. |
| 海辺で波の音を聞くのが好きだ。 | |
| ・ | 그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다. |
| 彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。 | |
| ・ | 전교생이 음악 콘서트를 즐겼다. |
| 全校生徒が音楽コンサートを楽しんだ。 | |
| ・ | 연설을 녹음해서 분석했습니다. |
| スピーチを録音して分析しました。 | |
| ・ | 다큐멘터리 프로그램을 녹음해서 나중에 편집했어요. |
| ドキュメンタリー番組を録音して、後で編集しました。 | |
| ・ | 기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다. |
| ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。 | |
| ・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
| 音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
| ・ | 오디오북을 녹음해서 낭독했어요. |
| オーディオブックを録音して、朗読しました。 | |
| ・ | 보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다. |
| ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。 | |
| ・ | 세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요. |
| セミナーの講演を録音して、後で参加者と共有しました。 | |
| ・ | 라디오 프로그램을 녹음해서 나중에 다시 들었어요. |
| ラジオ番組を録音して、後で聞き直しました。 | |
| ・ | 회화를 녹음해서 어학 공부를 했어요. |
| 会話を録音して、語学の勉強をしました。 | |
| ・ | 음악 연주를 녹음해서 앨범을 제작했습니다. |
| 音楽の演奏を録音して、アルバムを制作しました。 | |
| ・ | 인터뷰를 녹음하고 기사를 쓸 준비를 했어요. |
| インタビューを録音して、記事を書く準備をしました。 | |
| ・ | 강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다. |
| 講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。 | |
| ・ | 수업을 녹음해서 나중에 복습했어요. |
| 授業を録音して、後で復習しました。 | |
| ・ | 회의를 녹음해서 회의록을 작성했습니다. |
| 会議を録音して、議事録を作成しました。 | |
| ・ | 그의 음악은 매력적이어서 많은 사람들을 감동시켰습니다. |
| 彼の音楽は魅力的で、多くの人々を感動させました。 | |
| ・ | 창문을 닫고 있어도 우박 소리가 들렸어요. |
| 窓を閉めていてもひょう音が聞こえました。 | |
| ・ | 우박이 땅에 부딪히는 소리가 들렸어요.. |
| ひょうが地面に当たる音が聞こえました。 | |
| ・ | 휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다. |
| 休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。 | |
| ・ | 음악 콘서트에서 연주를 감상했습니다. |
| 音楽コンサートで演奏を鑑賞しました。 | |
| ・ | 음악을 감상하다. |
| 音楽を鑑賞する。 | |
| ・ | 그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다. |
| その音楽は聴衆の感性に響きます。 | |
| ・ | 그녀의 감성은 시나 음악을 만드는 데 큰 역할을 하고 있습니다. |
| 彼女の感性は詩や音楽を作るのに大きな役割を果たしています。 | |
| ・ | 갑작스러운 경보음을 들은 후, 사람들은 패닉에 빠져 도주했습니다. |
| 突然の警報音を聞いた後、人々はパニックに陥って逃走しました。 | |
| ・ | 숲 속에서 밟히는 낙엽 밟는 소리가 기분 좋다. |
| 森の中で踏みしめる落ち葉の音が心地よい。 | |
| ・ | 스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다. |
| ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。 | |
| ・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
| 陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
| ・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
| 彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
| ・ | 레코드 플레이어는 아날로그 음성 신호를 재생합니다. |
| レコードプレーヤーはアナログ音声信号を再生します。 | |
| ・ | 음악이 와르르 흘러나오기 시작했다. |
| 音楽がどっと流れ始めた。 | |
| ・ | 문이 와르르 닫히는 소리가 들렸다. |
| ドアがどっと閉まる音が聞こえた。 | |
| ・ | 밀밭을 걸으면 바람에 살랑이는 이삭 소리가 들린다. |
| 小麦畑を歩くと、風にそよぐ穂の音が聞こえる。 | |
| ・ | 서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다. |
| 西洋人の祭りは、パレードや音楽、ダンスなどで盛り上がります。 | |
| ・ | 저는 음악 협회의 회원입니다. |
| 私は音楽協会の会員です。 | |
| ・ | 소음 수준은 법으로 제한되어 있습니다. |
| 騒音のレベルは法律で制限されています。 | |
| ・ | 그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다. |
| 彼はプロポーズのために彼女の好きな音楽を流した。 | |
| ・ | 그의 음악은 정감 넘치고 감동적이었다. |
| 彼の音楽は情感豊かで感動的だった。 | |
| ・ | 그 음악 축제에서는 이국적인 음악을 즐길 수 있다. |
| その音楽フェスティバルでは異国的な音楽が楽しめる。 | |
| ・ | 그 곡에는 이국적인 악기의 음색이 담겨 있다. |
| その曲には異国的な楽器の音色が取り入れられている。 | |
| ・ | 그 음악에는 낭만적인 정취가 서려 있다. |
| その音楽にはロマンチックな趣が漂っている。 | |
| ・ | 음악 페스티벌을 페이스북 라이브로 중계했습니다. |
| 音楽フェスティバルをFacebook Liveで中継しました。 | |
| ・ | 라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다. |
| ライブ中継で音楽イベントに参加しています。 | |
| ・ | 회의 음성 녹음을 청취하여 회의록을 작성하고 있습니다. |
| 会議の音声録音を聴取して議事録を作成しています。 | |
| ・ | 라디오로 음악을 청취하는 것이 그의 일과입니다. |
| ラジオで音楽を聴取するのが彼の日課です。 | |
| ・ | 그는 벤츠의 엔진 소리를 들으면 기쁨을 느낍니다. |
| 彼はベンツのエンジン音を聞くと、喜びを感じます。 | |
| ・ | 음악제는 밤늦게까지 계속되어 새벽까지 종료되지 않았습니다. |
| 音楽祭は夜遅くまで続き、夜明けまで終了しませんでした。 | |
| ・ | 식사 중에 그가 내는 소리에 참을 수가 없다. |
| 食事中に彼が立てる音には我慢できない。 | |
| ・ | 밤늦게 노크 소리가 들렸기 때문에 그는 문을 열었습니다. |
| 夜遅くにノック音が聞こえたので、彼はドアを開けました。 |
