| ・ |
인간은 자기 혼자서 할 수 있는 게 제한되어 있다. |
|
人間は自分一人ではできることが限られている。 |
| ・ |
사고의 영향으로 주변 지역에 대한 접근이 제한되고 있습니다. |
|
事故の影響で、周辺地域へのアクセスが制限されています。 |
| ・ |
회의는 발언 시간이 제한되어 있습니다. |
|
会議では発言時間が制限されています。 |
| ・ |
음주운전은 법으로 엄격히 제한돼 있다. |
|
飲酒運転は法律で厳しく制限されている。 |
| ・ |
비행기 탑승 시에는 수하물 무게가 제한됩니다. |
|
飛行機の搭乗時には手荷物の重量が制限されます。 |
| ・ |
식품 첨가물은 사용량이 제한되어 있습니다. |
|
食品の添加物には使用量が制限されています。 |
| ・ |
주차장 이용 시간은 제한되어 있습니다. |
|
駐車場の利用時間は制限されています。 |
| ・ |
그의 행동은 규칙으로 제한되어 있어요. |
|
彼の行動は規則で制限されています。 |
| ・ |
흡연은 공공장소에서 제한되어 있습니다. |
|
喫煙は公共の場所で制限されています。 |
| ・ |
회의실 이용 시간은 제한되어 있습니다. |
|
会議室の利用時間は制限されています。 |
| ・ |
경기 대회 참가자는 연령에 따라 제한되어 있습니다. |
|
競技大会の参加者は年齢によって制限されています。 |
| ・ |
쓰레기 수집은 특정 요일로 제한되어 있습니다. |
|
ゴミの収集は特定の曜日に制限されています。 |
| ・ |
버스 정기권은 시간대에 따라 이용이 제한됩니다. |
|
バスの定期券は時間帯によって利用が制限されます。 |
| ・ |
입국 비자는 일정 기간 체류를 제한합니다. |
|
入国ビザは一定期間の滞在を制限します。 |
| ・ |
소음 수준은 법으로 제한되어 있습니다. |
|
騒音のレベルは法律で制限されています。 |
| ・ |
공공 공원에서의 알코올 음주는 제한되어 있습니다. |
|
公共の公園でのアルコールの飲酒は制限されています。 |
| ・ |
개발이 제한된 맹지가 많다. |
|
開発が制限された袋地が多い。 |
| ・ |
화석 연료는 공급이 제한되어 있다. |
|
化石燃料は供給が限られている。 |
| ・ |
획일적인 교육은 창의성을 억제한다. |
|
画一的な教育は創造性を抑制する。 |
| ・ |
수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다. |
|
輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。 |
| ・ |
출입 금지 구역으로 지정되어 접근이 제한된다. |
|
立ち入り禁止区域として指定されていてアクセスが制限されている。 |
| ・ |
미명하에 통과된 법률이 국민의 자유를 제한했다. |
|
美名のもとに通過した法律が国民の自由を制限した。 |
| ・ |
정부의 지시로 대중교통 운행을 제한하고 있다. |
|
政府の指示で公共交通機関の運行が制限されている。 |
| ・ |
사회적 제약이 개인의 자유를 제한한다. |
|
社会的制約が個人の自由を制限する。 |
| ・ |
뇌물 등 중대 부패 범죄에 대한 사면은 배제한다. |
|
賄賂など重大腐敗犯罪に対する赦免は排除する。 |
| ・ |
거리의 경관을 해치는 간판을 규제한다. |
|
まちの景観を損なう看板を規制する。 |
|