<音の韓国語例文>
| ・ | 마이클 잭슨의 음악은 제 인생에 지대한 영향을 주고 있습니다. |
| マイケル・ジャクソンの音楽は私の人生に多大な影響を与えています。 | |
| ・ | 마이클 잭슨의 음악은 세대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
| マイケル・ジャクソンの音楽は世代を超えて愛されています。 | |
| ・ | 마이클 잭슨은 음악계의 레전드입니다. |
| マイケル・ジャクソンは音楽界のレジェンドです。 | |
| ・ | 파리는 세계적인 문화의 중심지이며, 다양한 예술과 음악 행사가 개최됩니다. |
| パリは世界的な文化の中心地であり、多彩な芸術や音楽のイベントが開催されます。 | |
| ・ | 그들은 바에서 라이브 연주 음악을 즐기고 있습니다. |
| 彼らはバーで生演奏の音楽を楽しんでいます。 | |
| ・ | 가벼운 비가 내리자 낙엽이 지는 소리가 조용한 거리에 울려퍼지고 있다. |
| 軽い雨が降ると、木の葉が散る音が静かな街に響いている。 | |
| ・ | 난 기분이 꿀꿀할 땐 음악을 들어요. |
| 私は気分が落ちているときは音楽を聞きます。 | |
| ・ | 누군가의 발걸음 소리와 인기척이 들렸다. |
| 誰かの足音と人の気配が聞こえた。 | |
| ・ | 갑작스레 초인종 소리가 울렸다. |
| 急にチャイムの音が鳴った。 | |
| ・ | 어디선가 큰 음악 소리가 들려왔다. |
| どこからか大きな音楽が聞こえてきた。 | |
| ・ | 본가가 음악하는 집안이라 들은풍월로 성악을 좀 알아요. |
| 実家が音楽をする家系なので、聞きかじりで声楽が少しわかります。 | |
| ・ | 이 연주회는 국내에서 제일 유서 깊은 음악제입니다. |
| この演奏会は国内で最も由緒ある音楽祭です。 | |
| ・ | 여기 누르면 찰칵 소리가 나요. |
| ここを押せばカシャっと音がします。 | |
| ・ | 자, 그럼 사장님. 건배 제의를 해주시지요. |
| それでは社長。乾杯の音頭をお願い致します。 | |
| ・ | 건배 제의를 하다. |
| 乾杯の音頭を取る。 | |
| ・ | 아버지는 소식 끊긴 지 오래입니다. |
| 父とはずっと音信不通の状態です。 | |
| ・ | 그 후 소식이 끊기었다. |
| その後音信が途絶えた。 | |
| ・ | 음악이라면 최근에 오로지 클래식만 듣고 있습니다. |
| 音楽なら、最近はもっぱらクラシックを聴いています。 | |
| ・ | 음악을 듣다. |
| 音楽を聴く。 | |
| ・ | 수요일에 클래식 음악 강좌를 듣는다. |
| 水曜日にクラシック音楽講座を聞く。 | |
| ・ | 내가 길치이긴 하지만 오늘은 전혀 다른 곳에 와 버렸다. |
| 方向音痴の自分だが、今日もまるっきり違うところに来てしまった。 | |
| ・ | 길을 잘 못 찾는 사람을 길치라고 한다. |
| よく道に迷う人を方向音痴という。 | |
| ・ | 길치라서 지도가 필요해. |
| 方向音痴だから地図が必要だよ。 | |
| ・ | 저는 길치예요. |
| 私は方向音痴です。 | |
| ・ | 차를 마시면서 음악을 들었습니다. |
| お茶を飲みながら音楽を聴きました。 | |
| ・ | 이 방은 차 소리가 들려서 시끄러워요. |
| この部屋は車の音が聞こえてうるさいです。 | |
| ・ | 옆방의 음악이 시끄럽다. |
| 隣の部屋の音楽がやかましい。 | |
| ・ | 차 소리가 시끄러워서 공부할 수 없어요. |
| 車の音がうるさくて勉強できません。 | |
| ・ | 소리가 시끄럽다. |
| 音がうるさい。 | |
| ・ | 한국어 발음을 제대로 알아듣지 못하다. |
| 韓国語の発音を正しく聞き取れていない。 | |
| ・ | 예술과 음악이 융합하는 행사가 열린다. |
| アートと音楽が融合するイベントが開かれる。 | |
| ・ | 이 음악 정말 쩐다. |
| この音楽、本当にすごい。 | |
| ・ | 음치라서 사람들 앞에서는 그다지 노래를 부르지 않아요. |
| 音痴だから人の前ではあまり歌いません。 | |
| ・ | 그는 드디어 음악에 눈을 떴다. |
| 彼はやっと音楽に目覚め始めた。 | |
| ・ | 음악으로 행복한 뮤지션이 되고 싶어요. |
| 音楽で幸せなミュージシャンになりたいです。 | |
| ・ | 가만, 이게 무슨 소리지? |
| 待って、これ何の音だ? | |
| ・ | 영수는 스포츠, 음악, 예술 등 다양한 취미를 가지고 있습니다. |
| ヨンスはスポーツ、音楽、芸術などの幅広い趣味を持っています。 | |
| ・ | 그녀는 비범한 음악 재능을 가지고 있다. |
| 彼女は非凡な音楽の才能を持っている。 | |
| ・ | 어머니는 태아에게 음악을 들려주고 있다. |
| 母親は胎児に音楽を聞かせている。 | |
| ・ | 초음파 검사 덕분에 태아의 성별을 알기 쉬워졌다. |
| 超音波検査のおかげで胎児の性別を知ることが簡単になった。 | |
| ・ | 이 음악을 들어 보세요.너무 좋아요. |
| この音楽を聞いてみてください。すごく良いですよ。 | |
| ・ | 바람이 불어 와글와글 소리가 난다. |
| 風が吹いてざわざわと音がする。 | |
| ・ | 쥐가 갉작거리는 소리에 잠을 못 잤다. |
| ねずみが物をかじり続け る音で眠れなかった。 | |
| ・ | 캄캄한 도로에 둔탁한 소리가 울렸습니다. |
| 真っ暗な道路に、鈍い音が響きました。 | |
| ・ | 둔탁한 소리가 나고 다리 한쪽 와이어가 끊어졌다. |
| 鈍い音がして、橋の片側のワイヤーが切れた。 | |
| ・ | 도자기는 흙빛으로 투명하지 않고 두드리면 둔탁한 소리가 난다. |
| 陶器は土気色で透明性はなく、叩くと鈍い音がする。 | |
| ・ | 둔탁한 소리가 들렸다. |
| 鈍い音が聞こえた。 | |
| ・ | 벽을 배트로 쳤더니 둔탁한 소리가 났다. |
| 壁をバットで打ったら鈍い音がした。 | |
| ・ | 둔탁한 소리가 울려오다. |
| 鈍い音が響いてくる。 | |
| ・ | 둔탁한 소리를 내다. |
| 鈍い音を立てる。 |
