| ・ |
거액의 부채를 떠안다. |
|
巨額の負債を抱える。 |
| ・ |
그 새로운 TV 광고는 거액의 광고비를 들여 제작되었습니다. |
|
その新しいテレビCMは、巨額の広告費を投じて制作されました。 |
| ・ |
국가는 방위 예산을 증액해 군의 능력 향상에 힘쓰고 있다. |
|
国は防衛予算を増額し、軍の能力向上に取り組んでいる。 |
| ・ |
그는 놀란 표정으로 이마에 손을 얹고 그 사건을 받아들이려 했다. |
|
彼は驚いた表情で額に手を当てて、その出来事を受け止めようとした。 |
| ・ |
그는 불안한 듯 이마에 손을 대고 깊은 생각에 잠긴 것 같았다. |
|
彼は不安そうに額に手をやり、深い考えにふけっているようだった。 |
| ・ |
그녀는 놀란 표정을 지으며 이마를 손으로 눌렀습니다. |
|
彼女は驚きの表情を浮かべて額を手で押さえました。 |
| ・ |
기쁜 듯이 이마를 가볍게 두드리며 미소를 지었습니다. |
|
嬉しそうに額を軽くたたき、笑顔を浮かべました。 |
| ・ |
그의 이마에는 깊은 주름이 잡혀 있었다. |
|
彼の額には深いしわができていた。 |
| ・ |
그녀는 이마에 손을 얹고 지친 듯 한숨을 쉬었다. |
|
彼女は額に手を当て、疲れたようにため息をついた。 |
| ・ |
어머니의 이마에는 매일 하나씩 주름이 늘어난다. |
|
母の額には、毎日1つづつしわが増える。 |
| ・ |
양육비 금액은 자녀의 연령과 건강상태 등에 따라 달라질 수 있습니다. |
|
養育費の金額は、子供の年齢や健康状態などに応じて変わることがあります。 |
| ・ |
위약금이 고액인 경우, 계약의 파기를 신중하게 생각할 필요가 있습니다. |
|
違約金が高額な場合、契約の破棄を慎重に考える必要があります。 |
| ・ |
부유한 사람들은 고액의 기부나 자선 활동을 통해 사회에 공헌하고 있습니다. |
|
裕福な人々は、高額な寄付や慈善活動を通じて社会に貢献しています。 |
| ・ |
거액의 뒷돈으로 정재계와 유착하고 있다. |
|
巨額な裏金で政財界と癒着している。 |
| ・ |
올해는 날씨 탓인지 채소값도 금값이에요. |
|
今年は天気のせいか、野菜の値段も高額なんですよ。 |
| ・ |
이달 카드 청구 금액을 확인하다. |
|
今月のカードの請求金額を確認する。 |
| ・ |
매매 금액은 협상에 따라 달라집니다. |
|
売買金額は交渉次第で変わります。 |
| ・ |
필요한 금액을 산정하다. |
|
必要な金額を算定する。 |
| ・ |
객단가란, 1인당 한 번 구입으로 지불하는 총액입니다. |
|
客単価とは「1人あたりが1度の購入で支払う総額」のことです。 |
| ・ |
객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 금액입니다. |
|
客単価とは、お客様1人が1回の購入で支払う金額のことです。 |
| ・ |
악덕업자들은 다양한 수법을 써서 부실 공사를 하거나 고액의 비용을 청구해 옵니다. |
|
悪徳業者は様々な手口を使い、手抜き工事をしたり高額な費用を請求してきます。 |
| ・ |
이달부터 지급액을 인상하다. |
|
今月から支給額を引き上げる。 |
| ・ |
수령액을 계산해 보다. |
|
受取額を計算してみる。 |
| ・ |
노후 연금 수령액은 어느 정도입니까? |
|
老後の年金受取額はどのくらいですか? |
| ・ |
감정평가액이란 감정평가에 의하여 요구되는 부동산의 가격입니다. |
|
鑑定評価額とは、鑑定評価によって求められる不動産の価格です。 |
| ・ |
감정 평가는 부동산의 경제 가치를 판정하고 가격으로 표시하는 것입니다. |
|
鑑定評価は不動産の経済価値を判定し、価額で表示することです。 |
| ・ |
절세란 세무제도에 따라 합법적으로 세금의 액수를 줄이는 것을 말합니다. |
|
節税とは、税務制度にのっとって合法的に税金の額を減らすことです。 |
| ・ |
소득세를 줄여서 절세하는 것이 가능합니다. |
|
所得額を減らして節税することが可能です。 |
| ・ |
간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다. |
|
簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。 |
| ・ |
속도 위반 벌금액은 간이 재판에 의해 정해진다. |
|
スピード違反の罰金額は簡易裁判によって決定される。 |
| ・ |
주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다. |
|
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。 |
| ・ |
형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다. |
|
刑期を長くし罰金の金額を高くする。 |
| ・ |
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다. |
|
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。 |
| ・ |
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다. |
|
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。 |
| ・ |
계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
|
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 |
| ・ |
거액의 제의를 뿌리치다. |
|
巨額の提議を拒む。 |
| ・ |
그녀는 화끈하게 전액을 현금으로 지불했다. |
|
彼女は気前良く全額を現金で支払った。 |
| ・ |
명문대에 전액 장학금을 받고 입학했다. |
|
名門大学に全額奨学金を受けて入学した。 |
| ・ |
개장 기념으로 음료를 반값에 팔았다. |
|
オープン記念に飲料を半額で売った。 |
| ・ |
계산이 잘못된 거 같아요. 이 금액은 뭔가요? |
|
計算が間違っているようですが、この金額は何ですか? |
| ・ |
세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다. |
|
世帯の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。 |
| ・ |
요즘 집값이 너무 올랐다. |
|
ここのとこ、住宅価額が跳ね上がってる。 |
| ・ |
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다. |
|
ご注文金額が税込み10,000ウォン以上の場合は、送料無料です。 |
| ・ |
은행은 거액의 대출 손실로 경영 상태가 큰 폭으로 악화되었습니다. |
|
銀行は多額の貸し倒れで、経営状態が大幅に悪化しました。 |
| ・ |
급여지급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다. |
|
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。 |
| ・ |
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所に再生計画の認可決定を受け、借金を大幅に減額してもらう手続きです。 |
| ・ |
개인회생은 법원을 이용해, 빚을 감액하는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所を利用して借金を減額する手続きです。 |
| ・ |
출자한 금액에 따라서 배당금이나 주주 우대를 받을 수 있다. |
|
出資した金額に応じて、配当金や株主優待がもらえる。 |
| ・ |
연봉제에서는 업무 성과나 개인의 능력이 급여액에 크게 영향을 줍니다. |
|
年俸制では、仕事の成果や個人の能力が給与額に大きく影響します。 |
| ・ |
연봉제에서는 연봉액을 12회 이상 나눠서 지급합니다. |
|
年俸制では年俸額を12回以上に分けて支給します。 |