<額の韓国語例文>
| ・ | 연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다. |
| 年俸制とは、給与の金額を1年単位で決定する給与形態のことです。 | |
| ・ | 유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다. |
| ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意味する。 | |
| ・ | 민간 우주선 사업에 막대한 돈을 투자했다. |
| 民間宇宙船事業に巨額を投資した。 | |
| ・ | 잔업 수당은 고사하고 임금 전액이 체불되는 것도 다반사다. |
| 残業手当どころか賃金全額が未払いにされるのも日常茶飯事だ。 | |
| ・ | 이마에 송골송골 맺힌 땀방울을 닦았다. |
| 額にぷつぷつと生じた汗の滴を拭いた。 | |
| ・ | 필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다. |
| 不要になったブランド品を高額で売り捌く。 | |
| ・ | 금일봉이란, 기부금이나 상금 등을 금액을 명시하지 않고 종이에 넣어 봉한 것입니다. |
| 金一封とは、寄付金や賞金などを、金額を明示しないで紙に包み、封をしたものです。 | |
| ・ | 이번 달 말까지 반드시 전액을 지불하세요. |
| 今月末までに必ず全額お支払いください。 | |
| ・ | 정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
| 定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 | |
| ・ | 정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
| 定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 | |
| ・ | 자릿세는 지불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다. |
| 席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。 | |
| ・ | 병으로 다액의 의료비를 지불했다. |
| 病気で多額の医療費を支払った。 | |
| ・ | 무슨 일이든 이마에 핏방울이 맺힐 때까지 죽을힘을 다하고 있어요. |
| どのような仕事であろうと、額に血の雫が滲むまで死力を尽くしています。 | |
| ・ | 가격이 싼 호텔이나 여관을 소개시켜 주세요. |
| 価額の安いホテルか旅館を紹介してください。 | |
| ・ | 이번 달에 카드값이 많이 나왔어. |
| 今月、クレジットカードの支払い額が多かった。 | |
| ・ | 만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다. |
| ご満足いかなかった場合は、 全額返金いたします。 | |
| ・ | 어머니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다. |
| 母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。 | |
| ・ | 비트코인 가격이 지난해 고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다. |
| ビットコインの価額が昨年の高点に比べ半分水準になっている。 | |
| ・ | 비트코인 등 가상화폐 가격은 더 크게 하락하고 있다. |
| ビットコインなどの仮想貨幣の価額はさらに大きく下落している。 | |
| ・ | 교통사고가 나서 보험회사로부터 치료비 전액이 지불되었다. |
| 交通事故が起きて、保険会社から治療費の全額が支払われた。 | |
| ・ | 이마에 땀이 맺혔습니다. |
| 額に汗がにじんでいた。 | |
| ・ | 금융 자산 가격이 무섭게 내려가고 있다. |
| 金融資産の価額がすさまじく下がっている。 | |
| ・ | 세계 제조업 생산에서 한국의 비중은 약간 줄었다. |
| 世界の製造業の生産額ベースの韓国のシェアは若干減少した。 | |
| ・ | 부동산 가격 급등으로 세대의 평균 자산 보유액이 처음으로 5억원을 넘어섰다. |
| 不動産価格の高騰により、世帯の平均資産保有額が初めて5億ウォンを超えた。 | |
| ・ | 올 연말까지 수출액이 당초 목표를 초과할 것으로 보고 있다. |
| 今年の年末までの輸出額が当初目標を超過するものと予想している。 | |
| ・ | 수출액에 수입액을 더한 올해 무역규모는 최단기 1조달러 달성 기록을 남겼다. |
| 輸出額に輸入額を加えた今年の貿易規模は最短期間で1兆ドル達成記録を残した。 | |
| ・ | 수출액은 지난해 10월 이후 11개월 연속 증가에, 9개월 연속 두 자릿수대의 높은 성장세다. |
| 輸出額は昨年10月以降、11カ月連続で増加し、9カ月連続で2桁台の高い成長だ。 | |
| ・ | 올해 상반기 수출액이 처음으로 3천억달러를 넘어섰다. |
| 今年上半期、輸出額が初めて3千億ドルを超えた。 | |
| ・ | 막대한 부채를 모두 상환할 수 있을지 의문이다. |
| 莫大な借金を全額返済できるかは疑問だ。 | |
| ・ | 손실액을 메우기에는 턱없이 부족하다. |
| 損失額を埋めるにははるかに足りない。 | |
| ・ | 손실액은 대충 계산해도 1억원은 넘는다. |
| 損失額はざっと計算しても一億ウォンは超える。 | |
| ・ | 부모님이 돌아가시면서 거액의 빚을 떠넘겼다. |
| 両親に先立たれ、巨額の借金を押し付けられた。 | |
| ・ | 참된 기부는 돈의 액수가 아니라 다른 사람을 향한 사랑의 마음이다. |
| 誠実な寄付は、お金の額ではなく、他人に対する愛の心である。 | |
| ・ | 보석금은 범죄의 경중이나 피고인의 경제력에 의해 금액이 정해집니다. |
| 保釈金は、犯罪の軽重や被告人の経済力により金額が決まります。 | |
| ・ | 비싼 돈 내고 어설피 배우느니 차라리 하지 말지요. |
| 高額を払って、生半可に学ぶなら、むしろやらないでおきましょう。 | |
| ・ | 아버지가 남긴 고액의 빚이 족쇄가 되었다. |
| 父が残した多額の借金が足枷になった。 | |
| ・ | 2020년에 시가 총액에서 A사를 제쳤다. |
| 2020年上場株式時価総額でAを抜いた。 | |
| ・ | 시가 총액은 주식 거래에서 중요시되는 주식 용어의 하나입니다. |
| 時価総額は株式の取引で重要視される株式用語の一つです。 | |
| ・ | 애플 회사는 2018년 시가 총액 1조 달러를 넘어섰다. |
| Apple会社は、2018年に時価総額1兆ドルを超えた。 | |
| ・ | 어음이란, 정해진 날짜에 특정 금액을 지불할 것을 목적으로 한 유가 증권입니다. |
| 手形とは、定められた日にちに特定の金額を支払うことを目的とした有価証券です。 | |
| ・ | 지난달 한국의 반도체 수출액이 역대 최대치를 넘어섰다. |
| 先月、韓国の半導体輸出額が史上最高値を超えた。 | |
| ・ | 이익은 수익(매출+배당금+이자 등)으로부터 비용을 제한 금액을 말한다. |
| 利益は、収益(売上+配当金+利息など)から費用を引いた金額をいう。 | |
| ・ | 학업 성적이 우수하다고 인정되는 학생에게는 수업료 전액을 면제하는 제도가 있습니다. |
| 学業成績優秀と認められる学生には、授業料の全額を免除する制度があります。 | |
| ・ | 보험료를 전액 면제하다. |
| 保険料を全額免除する。 | |
| ・ | 장래의 연금액을 시산하다. |
| 将来の年金額を試算する。 | |
| ・ | 굴욕적으로 낮은 금액을 제시했다. |
| 侮辱的に低い金額を提示した。 | |
| ・ | 이맛살을 찌푸리다. |
| 額にしわを寄せる。 | |
| ・ | 임원 보수가 1억 원을 넘는 경우는 금액이 공표됩니다. |
| 役員報酬が1億ウォンを超える場合は金額が公表されます。 | |
| ・ | 이익은 수익으로부터 비용을 제한 금액을 말합니다. |
| 利益は、収益から費用を引いた金額をいいます。 | |
| ・ | 근래, 유럽 축구계의 이적금 액수가 급등하고 있다. |
| 近年、欧州サッカー界における移籍金の額が高騰しています。 |
