| ・ |
객단가란 고객 1인당 1회 구입으로 지불하는 금액입니다. |
|
客単価とは、お客様1人が1回の購入で支払う金額のことです。 |
| ・ |
악덕업자들은 다양한 수법을 써서 부실 공사를 하거나 고액의 비용을 청구해 옵니다. |
|
悪徳業者は様々な手口を使い、手抜き工事をしたり高額な費用を請求してきます。 |
| ・ |
이달부터 지급액을 인상하다. |
|
今月から支給額を引き上げる。 |
| ・ |
수령액을 계산해 보다. |
|
受取額を計算してみる。 |
| ・ |
노후 연금 수령액은 어느 정도입니까? |
|
老後の年金受取額はどのくらいですか? |
| ・ |
감정평가액이란 감정평가에 의하여 요구되는 부동산의 가격입니다. |
|
鑑定評価額とは、鑑定評価によって求められる不動産の価格です。 |
| ・ |
감정 평가는 부동산의 경제 가치를 판정하고 가격으로 표시하는 것입니다. |
|
鑑定評価は不動産の経済価値を判定し、価額で表示することです。 |
| ・ |
절세란 세무제도에 따라 합법적으로 세금의 액수를 줄이는 것을 말합니다. |
|
節税とは、税務制度にのっとって合法的に税金の額を減らすことです。 |
| ・ |
소득세를 줄여서 절세하는 것이 가능합니다. |
|
所得額を減らして節税することが可能です。 |
| ・ |
간이 재판소의 소송 대리는, 소송액이 적고 쟁점도 복잡하지 않은 사건에 대해서, 신속한 해결을 목표로 하는 제도입니다. |
|
簡易裁判所の訴訟代理は、訴額が少なく争点も複雑ではない事件について、迅速な解決を目指す制度です。 |
| ・ |
속도 위반 벌금액은 간이 재판에 의해 정해진다. |
|
スピード違反の罰金額は簡易裁判によって決定される。 |
| ・ |
주문 금액의 합계가 만 원 이상인 경우 배송료는 무료입니다. |
|
ご注文の金額の合計が10,000ウォン以上の場合、配送料は無料でございます。 |
| ・ |
형기를 늘리고 벌금의 금액을 높이다. |
|
刑期を長くし罰金の金額を高くする。 |
| ・ |
얼굴이 시뻘겋게 변하고 이마의 혈관이 튀어나오는 것이 보였습니다. |
|
顔が真っ赤になり、額の血管が浮き出てくるのが見えました。 |
| ・ |
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다. |
|
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。 |
| ・ |
계약금은 일반적으로 계약금액의 10% 정도로 알려져 있습니다. |
|
契約金は一般的に、契約金額の10%位と言われています。 |
| ・ |
거액의 제의를 뿌리치다. |
|
巨額の提議を拒む。 |
| ・ |
그녀는 화끈하게 전액을 현금으로 지불했다. |
|
彼女は気前良く全額を現金で支払った。 |
| ・ |
명문대에 전액 장학금을 받고 입학했다. |
|
名門大学に全額奨学金を受けて入学した。 |
| ・ |
개장 기념으로 음료를 반값에 팔았다. |
|
オープン記念に飲料を半額で売った。 |
| ・ |
계산이 잘못된 거 같아요. 이 금액은 뭔가요? |
|
計算が間違っているようですが、この金額は何ですか? |
| ・ |
세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다. |
|
世帯の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。 |
| ・ |
요즘 집값이 너무 올랐다. |
|
ここのとこ、住宅価額が跳ね上がってる。 |
| ・ |
주문 금액이 세금 포함해서 만원 이상인 경우 송료는 무료입니다. |
|
ご注文金額が税込み10,000ウォン以上の場合は、送料無料です。 |
| ・ |
은행은 거액의 대출 손실로 경영 상태가 큰 폭으로 악화되었습니다. |
|
銀行は多額の貸し倒れで、経営状態が大幅に悪化しました。 |
| ・ |
급여지급 명세서에 찍힌 실수령액은 350만 원이었다. |
|
給与明細に記された手取り額は350万ウォンだった。 |
| ・ |
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所に再生計画の認可決定を受け、借金を大幅に減額してもらう手続きです。 |
| ・ |
개인회생은 법원을 이용해, 빚을 감액하는 절차입니다. |
|
個人再生は、裁判所を利用して借金を減額する手続きです。 |
| ・ |
출자한 금액에 따라서 배당금이나 주주 우대를 받을 수 있다. |
|
出資した金額に応じて、配当金や株主優待がもらえる。 |
| ・ |
연봉제에서는 업무 성과나 개인의 능력이 급여액에 크게 영향을 줍니다. |
|
年俸制では、仕事の成果や個人の能力が給与額に大きく影響します。 |
| ・ |
연봉제에서는 연봉액을 12회 이상 나눠서 지급합니다. |
|
年俸制では年俸額を12回以上に分けて支給します。 |
| ・ |
연봉제란 급여의 금액을 1년 단위로 결정하는 급여 행태입니다. |
|
年俸制とは、給与の金額を1年単位で決定する給与形態のことです。 |
| ・ |
유니콘 기업이란, 기업 년수가 짧고 평가액이 높은 기업을 의미한다. |
|
ユニコーン企業とは、起業年数が短く評価額が高い企業を意味する。 |
| ・ |
민간 우주선 사업에 막대한 돈을 투자했다. |
|
民間宇宙船事業に巨額を投資した。 |
| ・ |
잔업 수당은 고사하고 임금 전액이 체불되는 것도 다반사다. |
|
残業手当どころか賃金全額が未払いにされるのも日常茶飯事だ。 |
| ・ |
이마에 송골송골 맺힌 땀방울을 닦았다. |
|
額にぷつぷつと生じた汗の滴を拭いた。 |
| ・ |
필요하지 않게 된 명품을 고액에 팔아 치우다. |
|
不要になったブランド品を高額で売り捌く。 |
| ・ |
금일봉이란, 기부금이나 상금 등을 금액을 명시하지 않고 종이에 넣어 봉한 것입니다. |
|
金一封とは、寄付金や賞金などを、金額を明示しないで紙に包み、封をしたものです。 |
| ・ |
이번 달 말까지 반드시 전액을 지불하세요. |
|
今月末までに必ず全額お支払いください。 |
| ・ |
정기 적금의 특징은, 매월 정해진 금액을 적립하는 예금입니다. |
|
定期積金の特徴は、毎月決まった金額をお積立いただく預金です。 |
| ・ |
정기 적금이란, 매월 일정액을 계획적으로 적립하는 예금입니다. |
|
定期積金とは、毎月一定額を計画的に積み立てする預金です。 |
| ・ |
자릿세는 지불 금액에 별도 가산되는 것 양해 바랍니다. |
|
席料は支払金額に別途加算されますのでご了承ください。 |
| ・ |
병으로 다액의 의료비를 지불했다. |
|
病気で多額の医療費を支払った。 |
| ・ |
무슨 일이든 이마에 핏방울이 맺힐 때까지 죽을힘을 다하고 있어요. |
|
どのような仕事であろうと、額に血の雫が滲むまで死力を尽くしています。 |
| ・ |
가격이 싼 호텔이나 여관을 소개시켜 주세요. |
|
価額の安いホテルか旅館を紹介してください。 |
| ・ |
이번 달에 카드값이 많이 나왔어. |
|
今月、クレジットカードの支払い額が多かった。 |
| ・ |
만족하지 못하실 경우에는 전액 환불해 드리겠습니다. |
|
ご満足いかなかった場合は、 全額返金いたします。 |
| ・ |
어머니 이마가 올 해 들어 갑자기 잔주름으로 쪼글쪼글 해지셨다. |
|
母の額が今年に入って急に小じわでしわくちゃになった。 |
| ・ |
비트코인 가격이 지난해 고점 대비 반토막이 나고 있는 상황이다. |
|
ビットコインの価額が昨年の高点に比べ半分水準になっている。 |
| ・ |
비트코인 등 가상화폐 가격은 더 크게 하락하고 있다. |
|
ビットコインなどの仮想貨幣の価額はさらに大きく下落している。 |