<가볍다の韓国語例文>
| ・ | 이 클리어 파일은 가볍고 휴대가 간단합니다. |
| このクリアファイルは、軽量で持ち運びが簡単です。 | |
| ・ | 이 클리어 파일은 휴대하기 편리하고 가볍습니다. |
| このクリアファイルは、持ち運びに便利で軽量です。 | |
| ・ | 이 클립은 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
| このクリップは、軽量で持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 이 샤프는 가볍고 휴대하기 편리합니다. |
| このシャーペンは、軽量で持ち運びに便利です。 | |
| ・ | 삼각팬츠는 가벼운 착용감이 매력입니다. |
| 三角パンツは、軽やかな履き心地が魅力です。 | |
| ・ | 이 스타킹은 가벼워서 착용감이 아주 좋습니다. |
| このストッキングは、軽やかで履き心地がとても良いです。 | |
| ・ | 오른팔에 가벼운 통증을 느낍니다. |
| 右腕に軽い痛みを感じます。 | |
| ・ | 결림을 완화하기 위해 가벼운 마사지를 하고 있어요. |
| 凝りを和らげるために、軽いマッサージを行っています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。 | |
| ・ | 핏기가 가셨을 때는 가벼운 식사가 효과적입니다. |
| 血の気が引いたときは、軽い食事が効果的です。 | |
| ・ | 왼팔에 가벼운 통증이 있기 때문에 무리하지 않고 휴식을 취하고 있습니다. |
| 左腕に軽い痛みがあるので、無理せず休養しています。 | |
| ・ | 왼쪽 팔 통증이 누그러져서 가벼운 운동을 시작했어요. |
| 左腕の痛みが和らいできたので、軽い運動を始めました。 | |
| ・ | 가벼운 안주를 원할 때는 샐러드가 좋네요. |
| 軽めのつまみが欲しいときは、サラダが良いですね。 | |
| ・ | 유품 정리를 마친 후에 마음이 조금 가벼워졌어요. |
| 遺品の整理を終えた後に、心が少し軽くなりました。 | |
| ・ | 볼에 가볍게 키스를 했다. |
| 頬に軽くキスをした。 | |
| ・ | 따귀를 가볍게 맞고 눈을 떴어요. |
| 横っ面を軽く叩かれて目を覚ましました。 | |
| ・ | 그는 따귀를 가볍게 맞았습니다. |
| 彼は横っ面を軽く叩かれました。 | |
| ・ | 지압하기 전에 가볍게 스트레칭을 하는 것이 효과적입니다. |
| 指圧する前に、軽くストレッチをするのが効果的です。 | |
| ・ | 가사일을 마치면 기분이 가벼워집니다. |
| 家事を終えると気分が軽くなります。 | |
| ・ | 몸이 가벼워서 하루 종일 돌아다닐 수 있어요. |
| 体が軽いので、一日中動き回れます。 | |
| ・ | 건강에 신경 쓴 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康に気を付けたおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가볍다고 느끼는 날은 의욕이 생깁니다. |
| 体が軽いと感じる日は、やる気が湧きます。 | |
| ・ | 몸이 가벼운 날이 계속되면 하루하루가 알차게 됩니다. |
| 体が軽い日が続くと、毎日が充実します。 | |
| ・ | 운동 습관 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 運動習慣のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 기분도 상쾌해요. |
| 体が軽いと、気分も晴れやかです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 긍정적인 기분이 들어요. |
| 体が軽いと、ポジティブな気持ちになります。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 집중력도 높아집니다. |
| 体が軽いと、集中力も高まります。 | |
| ・ | 건강관리 효과로 몸이 가벼워요. |
| 健康管理の効果で、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 일의 효율이 올라갑니다. |
| 体が軽いと、仕事の効率が上がります。 | |
| ・ | 스트레칭을 하면 몸이 가볍다고 느껴집니다. |
| ストレッチをすると、体が軽いと感じます。 | |
| ・ | 몸이 가벼워서 오늘은 장거리를 걸을 수 있을 것 같아요. |
| 体が軽いので、今日は長距離を歩けそうです。 | |
| ・ | 운동 후에 몸이 가볍다고 느낄 때가 있어요. |
| 運動後に体が軽いと感じることがあります。 | |
| ・ | 아침에 일어났을 때 몸이 가볍다고 느꼈어요. |
| 朝起きた時、体が軽いと感じました。 | |
| ・ | 몸이 가벼우면 기분도 밝아집니다. |
| 体が軽いと、気分も明るくなります。 | |
| ・ | 건강 관리 덕분에 몸이 가벼워요. |
| 健康管理のおかげで、体が軽いです。 | |
| ・ | 몸이 가벼운 덕분에 산책이 즐겁습니다. |
| 体が軽いおかげで、散歩が楽しいです。 | |
| ・ | 어젯밤은 잘 잤기에 몸이 가벼워요. |
| 昨夜はよく眠れたので、体が軽いです。 | |
| ・ | 조찬 후에는 가벼운 디저트를 준비하고 있습니다. |
| 朝餐の後には軽いデザートをご用意しています。 | |
| ・ | 오찬 후에는 가벼운 디저트가 준비되어 있습니다. |
| 昼餐の後には軽いデザートをご用意しています。 | |
| ・ | 오찬은 가벼운 메뉴를 추천합니다. |
| 昼餐は軽めのメニューをおすすめします。 | |
| ・ | 몸이 무거운 날에는 가벼운 운동이 컨디션 개선에 도움이 됩니다. |
| 体が重い日には、軽めの運動が体調改善に役立ちます。 | |
| ・ | 몸이 무거울 때는 가벼운 스트레칭이 효과적입니다. |
| 体が重い時は、軽いストレッチが効果的です。 | |
| ・ | 가벼운 빈혈로 인해 그는 수업 중에 실신했습니다. |
| 軽度の貧血が原因で、彼は授業中に失神しました。 | |
| ・ | 동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다. |
| 同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。 | |
| ・ | 그룹 프로젝트 중간에 멤버들은 가벼운 분위기로 장난을 쳤습니다. |
| 長い一日の終わりに、友達と一緒にカフェでふざけまわりました。 | |
| ・ | 방아쇠를 당기는 손이 가볍게 떨렸어요. |
| 引き金を引く手が軽く震えました。 | |
| ・ | 그는 커밍아웃 후 마음이 가벼워졌다고 말했습니다. |
| 彼はカミングアウトの後、心が軽くなったと話しました。 | |
| ・ | 대나무 재질은 매우 가볍습니다. |
| 竹の材質は非常に軽量です。 | |
| ・ | 팽나무 목재는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| エノキの木材は軽くて使いやすいです。 | |
| ・ | 오동나무 목재는 가벼워서 사용하기 편합니다. |
| 桐の木材は軽くて使いやすいです。 |
