<구조の韓国語例文>
| ・ | 전기차는 내연기관차보다 구조가 단순한 탓에 시장 진입 장벽이 높지 않다. |
| EVは内燃機関車より構造が単純なため、市場参入の壁が高くない。 | |
| ・ | 구조조정을 할 대의명분이 필요합니다. |
| リストラをする大義名分が必要です。 | |
| ・ | 불균형적인 구조를 개선 해야 한다. |
| アンバランスな構造を改善しなければならない。 | |
| ・ | 많은 젊은이들은 불행의 원인을 사회구조에서 찾지 않고, 자신의 무능에서 찾는다. |
| 多くの若者たちは、不幸の原因を社会構造に見い出すのではなく、自分の無能さに求める。 | |
| ・ | 나는 많은 사람들을 구출하고 싶다는 생각에서 인명구조대원을 지원했다. |
| 私は多くの人を救出したいという思いから、レスキュー隊員を志願した。 | |
| ・ | 경제구조의 변화는 누군가에겐 도약의 기회가, 누군가에겐 생존의 위협이 될 것이다. |
| 経済構造の変化は、誰かにとっては飛躍の機会となり、誰かにとっては生存の脅威となるだろう。 | |
| ・ | 대성당의 고딕 양식 아치형 구조물이 바스러지고 있어 보수가 시급하다. |
| 大聖堂のゴシック様式のアーチ型構造物が崩れて粉々になるので、補修が急がれる。 | |
| ・ | 해발 5000m 부근에서 조난된 뒤 구조를 요청했다. |
| 海抜5000メートル付近で遭難した後、救助を要請した。 | |
| ・ | 세포는 생물체의 구조상, 기능상의 기본 단위다. |
| 細胞は生物体の構造上・機能上の基本単位である。 | |
| ・ | 선순환 구조를 만들다. |
| 好循環の構造を作る。 | |
| ・ | 침몰선의 승조원을 구조하다. |
| 沈没船の乗組員を救助する | |
| ・ | 화재의 예방이나 소화, 구급, 구조 활동을 전개하고 있다. |
| 火災の予防や消火、救急、救助活動を展開している。 | |
| ・ | 그는 피해자들을 구조했다. |
| 彼は、被害者を救助した | |
| ・ | 육식 동물의 몸은 채소 등 식물을 소화할 수 있는 구조로 되어있지 않다. |
| 肉食動物の体は、野菜など植物を消化できる構造にはなっていない。 | |
| ・ | 구조 활동 중인 소방대원 5명이 순직하는 비극이 일어났습니다. |
| 救助活動中の消防員5人が殉職するという悲劇が起こりました。 | |
| ・ | 지원금은 인명 구조나 인프라 정비 등 복구 활동에 빠르게 도움이 된다. |
| 支援金は、人命救助やインフラ整備などの復旧活動に速やかに役立てられる。 | |
| ・ | 관절은 몸의 골격을 형성하고 있는 뼈와 뼈를 잇는 구조물입니다. |
| 関節は体の骨組みを形成している骨と骨とをつなぐ構造物です。 | |
| ・ | 구조 당시 아이들은 비교적 건강한 상태였다. |
| 救助当時、子供たちは比較的健康な状態だった。 | |
| ・ | 한반도는 세계에서 유일하게 냉전 구조를 지속하고 있다. |
| 朝鮮半島は、世界で唯一、冷戦構造を引きずっている。 | |
| ・ | 정경유착 구조를 상당 부분 차단했다. |
| 政財界の癒着構造を相当部分遮断した。 | |
| ・ | 중앙분리대란 도로의 중앙에 설치되어 있는 구조물이다. |
| 中央分離帯とは、道路の中央に設置された構造物である。 | |
| ・ | 인명 구조를 우선하다. |
| 人命救助を優先する。 | |
| ・ | 풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
| 豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 | |
| ・ | 풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한 사고를 할 수 있게 한다. |
| 豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。 | |
| ・ | 건물에 갇힌 사람들은 구조대에 의해 구조됐다. |
| ビルに閉じ込められた人たちはレスキュー隊により救助された。 | |
| ・ | 구조대가 출동하기까지는 시간이 걸린다. |
| レスキュー隊が出動するまでには時間がかかる。 | |
| ・ | 그는 익사 직전에 구조대에 의해 구조되었다. |
| 彼は溺死直前に救助隊により救助された。 | |
| ・ | 재해구조견 20 마리가 재해지에 보내졌다. |
| 災害救助犬20頭が被災地に送られた。 | |
| ・ | 재해구조견의 활약이 많은 사람들의 생명을 구했다. |
| 災害救助犬の活躍により、多くの人の命が助かった。 | |
| ・ | 아버지는 훈련시설에서 인명구조견을 양성하는 일을 하고 있습니다. |
| 父は訓練施設で人命救助犬の養成を行う仕事をしています。 | |
| ・ | 인명구조견은 재난 현장에서 맹활약했다. |
| 人命救助犬は災害の現場で大活躍した。 | |
| ・ | 인명 구조가 제일 우선입니다. |
| 人命救助が第一です。 | |
| ・ | 도로가 분단되었기 때문에 인명 구조가 이루어지지 않았다. |
| 道路が分断されたため、人命救助が行われなかった。 | |
| ・ | 수난사고에 대비해 구조대가 대기하고 있다. . |
| 水難事故に備えてレスキュー隊が待機している。 | |
| ・ | 좌초된 배의 승무원 구조에 해당하기 때문에 헬기가 출동했다. |
| 座礁した船の乗員の救助にあたるため、ヘリコプターが出動した。 |
