<구조の韓国語例文>
| ・ | 가설 건축물은 임시로 설치되는 구조물입니다. |
| 仮設建築物は一時的に設置される構造物です。 | |
| ・ | 건물 공사 현장에 가설 구조물이 설치되었다. |
| 建設現場に仮設構造物が設置された。 | |
| ・ | 해체하기 전 가설 구조물의 안전 점검이 필요하다. |
| 解体する前に仮設構造物の安全点検が必要だ。 | |
| ・ | 그 다리는 현수교 구조로 설계되었다. |
| その橋は吊り橋構造で設計された。 | |
| ・ | 구조대가 물에 빠진 사람을 구명했다. |
| 救助隊が溺れた人を救助した。 | |
| ・ | 폭풍우로 인해 전복된 배에서 승객들이 구조되었다. |
| 暴風雨で転覆した船から乗客が救助された。 | |
| ・ | 산업 구조가 변모되면서 일자리가 줄었다. |
| 産業構造が変貌しながら雇用が減った。 | |
| ・ | 회사 구조가 경제 상황에 맞게 개편되었다. |
| 会社の構造が経済状況に合わせて改編された。 | |
| ・ | 전후좌우가 대칭적인 구조다. |
| 前後左右が対称的な構造だ。 | |
| ・ | 편중된 산업 구조가 경제 발전에 장애가 되고 있다. |
| 偏重された産業構造が経済発展の障害になっている。 | |
| ・ | 회사가 인수된 후 조직 구조가 바뀌었다. |
| 会社が買収された後、組織構造が変わった。 | |
| ・ | 불평등한 사회 구조가 개탄스럽기 그지없다. |
| 不平等な社会構造が嘆かわしい限りだ。 | |
| ・ | 구조대를 신속히 급파하여 사고 현장을 지원했다. |
| 救助隊を迅速に急派して事故現場を支援した。 | |
| ・ | 그들은 산 속에서 길을 잃은 등산객을 구조했습니다. |
| 彼らは山中で迷子になったハイカーを救助しました。 | |
| ・ | 빌딩에 남겨진 사람들의 구조는 사다리차의 일이다. |
| ビルに取り残された人たちの救援は、はしご車の仕事だ。 | |
| ・ | 집 구조물이 지진 때 박살 났다. |
| 家の構造物が地震の時に壊れた。 | |
| ・ | 회사는 안정적인 수익 구조를 확립했다. |
| 会社は安定した収益構造を確立した。 | |
| ・ | 하도급 구조는 종종 불공정한 관계를 낳는다. |
| 下請け構造はしばしば不公平な関係を生む。 | |
| ・ | 사투 끝에 구조된 생존자가 발견되었다. |
| 死闘の末に救助された生存者が見つかった。 | |
| ・ | 이 아파트는 통창 구조로 설계되어 개방감이 있다. |
| このアパートは大きな窓の構造で開放感がある設計だ。 | |
| ・ | 위험한 상황에서 허우적거리다가 구조대가 도착했다. |
| 危険な状況でジタバタしているところに救助隊が到着した。 | |
| ・ | 정신없이 허우적거리던 아이를 겨우 구조했다. |
| 途方に暮れてもがいていた子供をやっと救助した。 | |
| ・ | 좌초된 배를 구조하기 위해 긴급 출동했다. |
| 座礁した船を救助するために緊急出動した。 | |
| ・ | 농민과 영주의 관계는 독특한 계층 구조를 가지고 있었습니다. |
| 農民と領主の関係は独特な階層構造を持っていました。 | |
| ・ | 봉건주의 사회에서는 영주와 농민의 관계가 특유의 계층 구조를 형성하고 있었습니다. |
| 封建主義の社会では、領主と農民の関係が特有の階層構造を形成していました。 | |
| ・ | 그들은 외딴섬에서 구조를 기다렸어요. |
| 彼らは孤島で助けを待っていました。 | |
| ・ | 세제곱 수는 곱셈 구조를 이해하는 데 도움이 됩니다. |
| 三乗数は掛け算の構造を理解するのに役立ちます。 | |
| ・ | 베이비붐 세대의 인구가 많아 사회 구조에 영향을 미친다. |
| ベビーブーム世代の人口が多く、社会構造に影響を与える。 | |
| ・ | 그녀는 오랫동안 일했지만 구조조정으로 토사구팽당했다. |
| 彼女は長年働いたが、リストラでトサグパンされた。 | |
| ・ | H빔은 구조물의 내구성을 높인다. |
| Hビームは構造物の耐久性を高める。 | |
| ・ | H빔은 건물의 구조물에 주로 사용된다. |
| Hビームは建物の構造物に主に使われる。 | |
| ・ | 막사 안은 간소한 구조였다. |
| 仮屋の中は簡素な作りだった。 | |
| ・ | 흉곽의 구조는 매우 복잡하다. |
| 胸廓の構造は非常に複雑だ。 | |
| ・ | 내시 제도는 조선 왕조의 중요한 정치적, 사회적 구조 중 하나였습니다. |
| 内侍制度は、朝鮮王朝の重要な政治的・社会的構造の一つでした。 | |
| ・ | 고대사의 여러 전쟁들은 당시의 사회 구조와 경제에 많은 영향을 끼쳤습니다. |
| 古代史のいくつかの戦争は、当時の社会構造と経済に多大な影響を与えました。 | |
| ・ | 이 다리는 내진 구조로 지어졌어요. |
| この橋は耐震構造で建てられました。 | |
| ・ | 이 방은 평수에 비해 구조가 좋아요. |
| この部屋は坪数の割に構造がいいです。 | |
| ・ | 우주복 내부는 우주비행사의 몸을 보호하기 위해 복잡한 구조로 되어 있다. |
| 宇宙服の内部は、宇宙飛行士の体を保護するために複雑な構造になっている。 | |
| ・ | 결정체의 구조는 그 물질의 성질에 큰 영향을 미친다. |
| 結晶体の構造はその物質の性質に大きく影響する。 | |
| ・ | 위험을 무릅쓰고 죽기 살기로 구조하러 갔어요. |
| 危険を顧みず、死ぬ覚悟で救助に向かいました。 | |
| ・ | 시민들은 위기의 순간 십시일반으로 구조 활동을 벌였다. |
| 市民たちは、危機の瞬間に助け合いながら救助活動を行った。 | |
| ・ | 구조대의 손길이 미칠 때까지 버텨 주세요. |
| 救助隊の手が届くまで耐えてください。 | |
| ・ | 친위 쿠데타가 성공하면 정부의 권력 구조가 크게 변합니다. |
| 親衛クーデターが成功すると、政府の権力構造が大きく変わります。 | |
| ・ | 빠져나갈 수 없는 구조의 통발에 물고기가 걸렸다. |
| 通り抜けられない仕組みの筌に魚がかかった。 | |
| ・ | 구조대가 도착했을 때, 그는 이미 숨이 끊어져 있었다. |
| 救助隊が駆けつけたとき、彼はすでに息が絶えていた。 | |
| ・ | 기업지배구조 향상을 위한 노력이 주목받고 있다. |
| コーポレート・ガバナンスの向上に向けた取り組みが注目されている。 | |
| ・ | 기업은 기업지배구조를 통해 이해 관계자들과 신뢰 관계를 구축한다. |
| 企業は、コーポレート・ガバナンスを通じて、ステークホルダーとの信頼関係を築く。 | |
| ・ | 기업지배구조 강화는 기업의 리스크 관리에도 기여한다. |
| コーポレート・ガバナンスの強化は、企業のリスク管理にも寄与する。 | |
| ・ | 기업지배구조 규정에 따라, 이사회 역할이 강화될 예정이다. |
| 新しいガバナンス規定により、取締役会の役割が強化されることになった。 | |
| ・ | 기업지배구조에서 투명성이 중요한 과제가 되고 있다. |
| コーポレート・ガバナンスにおける透明性が重要な課題となっている。 |
