<다니다の韓国語例文>
| ・ | 그래 봐야 소용없다니까. |
| そんな事したところで無駄だって。 | |
| ・ | 아이가 어른에게 싸움을 걸다니 무모하다. |
| 子供が大人にけんかを売るとは無謀だ。 | |
| ・ | 그런 선입견에 휩쓸리면 안 된다니까요. |
| そんな先入観に流されたらだめですからね。 | |
| ・ | 동명이인이 같은 학교에 다니고 있다. |
| 同名異人が同じ学校に通っている。 | |
| ・ | 솔개가 호수 위를 날아다니고 있다. |
| トンビが湖の上を飛び回っている。 | |
| ・ | 새들이 새장 안에서 날아다니고 있다. |
| 小鳥が鳥かごの中で飛び回っている。 | |
| ・ | 갈매기가 바람을 타고 떠다니다. |
| カモメが風に乗って漂う。 | |
| ・ | 참새가 날아다니고 있다. |
| スズメが飛び回っている。 | |
| ・ | 제비가 집 주위를 날아다닌다. |
| ツバメが家の周りを飛び回る。 | |
| ・ | 빙산 주위에는 많은 바닷새가 날아다니고 있었습니다. |
| 氷山の周囲には多くの海鳥が飛んでいました。 | |
| ・ | 그녀는 매주 화훼 수업에 다니고 있다. |
| 彼女は毎週、花卉アレンジメントのクラスに通っている。 | |
| ・ | 적지에 뛰어들다니 대담하다. |
| 敵地に乗り込むとは大胆だ。 | |
| ・ | 매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다. |
| 毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。 | |
| ・ | 요리 학원에 다니고 있습니다. |
| 料理教室に通っています。 | |
| ・ | 바퀴벌레가 쓰레기통 안을 기어다니고 있었다. |
| ゴキブリがゴミ箱の中を這っていた。 | |
| ・ | 파리가 집 안을 윙윙 날아다니고 있다. |
| ハエが家の中をブンブンと飛び回っている。 | |
| ・ | 메뚜기가 초원을 뛰어다니고 있다. |
| バッタが草原を跳ね回っている。 | |
| ・ | 개미들은 작은 몸으로 근면하게 바삐 돌아다닌다. |
| アリたちは、小さな体で勤勉に動きまわる。 | |
| ・ | 날아 다니는 벌을 보는 것만으로도 공포를 느끼는 사람도 많은 듯하다. |
| 飛んでいるはちを見ただけで恐怖を感じる方も多いようです。 | |
| ・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
| クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
| ・ | 기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다. |
| ハイハイが始まる時期は赤ちゃんによってさまざまです。 | |
| ・ | 10개월경까지는 많은 아기가 기어다니게 됩니다. |
| 10ヶ月ごろまでには多くの子がハイハイするようになります。 | |
| ・ | 거미가 벽을 기어다니는 것이 보였다. |
| クモが壁を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 거미가 의자 밑을 기어 다니는 것이 보였다. |
| クモが椅子の下を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 거미가 땅을 기어다니며 벌레를 잡고 있는 것을 보았다. |
| クモが地面を這って虫を捕らえているのを見た。 | |
| ・ | 거미가 벽을 기어 다니는 것이 역겨웠다. |
| クモが壁を這って行き来しているのが気持ち悪かった。 | |
| ・ | 거미가 책상 위를 기어 다니는 것이 신경 쓰였다. |
| クモが机の上を這っているのが気になった。 | |
| ・ | 거미가 천장을 기어 다니는 것이 보였다. |
| 蜘蛛が天井を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 그는 어두운 동굴 속을 기어다니며 나아갔다. |
| 彼は暗い洞窟の中を這いつくばって進んだ。 | |
| ・ | 바퀴벌레가 주방 바닥을 기어 다니는 것을 보았다. |
| ゴキブリがキッチンの床を這っているのを見た。 | |
| ・ | 그들은 습지를 기어다니는 악어를 보았다. |
| 彼らは湿地を這うワニを見かけた。 | |
| ・ | 땅을 기어 다니는 지렁이를 발견했다. |
| 土を這っているミミズを見つけた。 | |
| ・ | 개미가 바닥을 기어다니는 것이 눈에 띄었다. |
| 蟻が床を這っているのが目に入った。 | |
| ・ | 어린 아이가 바닥을 기어다니고 있었다. |
| 小さな子供が床を這って動き回っていた。 | |
| ・ | 풀숲을 기어다니는 뱀을 발견했다. |
| 草むらを這う蛇を見つけた。 | |
| ・ | 벌레가 바닥을 기어다니는 것을 보고 공포를 느꼈다. |
| 虫が床を這うのを見て恐怖を感じた。 | |
| ・ | 보험 회사에 다니고 있어요. |
| 保険会社に勤めています。 | |
| ・ | 헬스장에 다니거나 런닝을 하는 것에도 시간이나 수고가 든다. |
| ジムに通ったりランニングするのにも時間や手間がかかる。 | |
| ・ | 그는 매일 오전에 체육관에 다니고 있습니다. |
| 彼は毎日の午前中にジムに通っています。 | |
| ・ | 여기저기 말을 퍼뜨리고 다니지 마. |
| あちこち吹聴して回るなよ。 | |
| ・ | 목장에서 암소가 목초지를 돌아다니고 있었다. |
| 牧場で雌牛が牧草地を歩き回っていた。 | |
| ・ | 젖소가 목장 안을 활기차게 뛰어다니고 있었다. |
| 乳牛が牧場の中を元気に駆け回っていた。 | |
| ・ | 젖소가 목장 안을 자유롭게 돌아다니고 있다. |
| 乳牛が牧場の中を自由に歩き回っている。 | |
| ・ | 젖소가 풀밭을 돌아다니며 풀을 찾고 있었다. |
| 乳牛が草地を歩き回りながら草を探していた。 | |
| ・ | 그녀는 험한 산길을 한밤중에도 혼자서 넘어다니는 담대한 여자예요. |
| 彼女は険しい山道を真夜中でも一人で越えて行く肝っ玉の太い女ですよ。 | |
| ・ | 저 유망한 선수가 부상을 입고 은퇴해 버렸다니 믿을 수 없다. |
| あの有望な選手が怪我をして引退してしまったなんて信じられない。 | |
| ・ | 선수들은 훈련 중에 필드를 뛰어다녔다. |
| 選手たちは練習中にフィールドを走り回った。 | |
| ・ | 야간대학에 다니고 있습니다. |
| 夜間大学に通っています。 | |
| ・ | 상체 근육을 단련하기 위해 그는 헬스장에 다니고 있다. |
| 上半身の筋肉を鍛えるために、彼はジムに通っている。 | |
| ・ | 그 남자는 근육질 몸매를 유지하기 위해 헬스장에 다니고 있어. |
| その男性は筋肉質な体つきを維持するためにジムに通っている。 |
