・ |
대담한 변화를 시도하고 있습니다. |
大胆な変化を試みています。 |
・ |
적지에 뛰어들다니 대담하다. |
敵地に乗り込むとは大胆だ。 |
・ |
여배우는 영화 속에서 나체를 대담하게 드러내고 있다. |
女優は映画の中で裸体を大胆にさらけだしている。 |
・ |
아무것도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다. |
何事も恐れずに大胆に行動する。 |
・ |
금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다. |
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。 |
・ |
그는 용감하고 강하며 대담하다. |
彼は勇敢で強くて大胆だ。 |
・ |
신인인데도 대담해서 장래가 기대되고 있다. |
新人ながら肝が太いので、将来を期待されている。 |
・ |
공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다. |
恐怖を感じずに大胆な行動がとれる。 |
・ |
그는 딸의 남자친구가 대담함이 부족한 남자라고 봤다. |
彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だと見た。 |
・ |
대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
大胆というか無謀というか! |
・ |
빨간색 대담한 드레스를 입은 그녀는 매력적이었다. |
赤い大胆なドレスの彼女は魅力的だった。 |
・ |
거의 발언은 극히 대담하다. |
彼の発言はきわめて大胆だ。 |
・ |
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다.. |
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。 |
・ |
대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요? |
大胆な行動って、具体的にどんな行動がありますか? |
・ |
실패를 두려워 하지 않는 대담한 사람이에요. |
失敗を恐れない大胆な人です。 |
・ |
행운은 대담한 사람을 좋아한다. |
幸運は大胆な人が好きだ。 |
・ |
존망을 건 대담한 전략이 채용되었다. |
存亡を賭けた大胆な戦略が採用された。 |
・ |
그 계획은 대담하지만 실현 가능하다. |
その計画は大胆であるが、実現可能だ。 |
・ |
그 회사는 성장 전략에 대한 대담한 결단을 내렸다. |
その会社は成長戦略に関する大胆な決断を行った。 |
・ |
순수하고 청순한 이미지에서 탈피한 대담한 연기 변신에 호평을 얻었다. |
純粋で清純なイメージから脱却した大胆な演技への変身で好評を得た。 |
・ |
우리는 그의 대담한 계획에 혀를 내둘렀다. |
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。 |
・ |
대담함과 무모함은 다릅니다. |
大胆と無鉄砲は違います。 |
・ |
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다. |
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 |
・ |
그 의원들은 친미파로 지난달 미국 각료들과 대담을 했다. |
その議員たちは親米派で、先月米国の閣僚たちと対談をした。 |
・ |
우리는 그 정치인 즐겁게 대담했다. |
私たちはその政治家と楽しく対談した。 |
・ |
역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다. |
歴史的激動の時代が提起する諸問題の解明に大胆に挑戦する雑誌です。 |