| ・ |
대담한 변화를 시도하고 있습니다. |
|
大胆な変化を試みています。 |
| ・ |
적지에 뛰어들다니 대담하다. |
|
敵地に乗り込むとは大胆だ。 |
| ・ |
여배우는 영화 속에서 나체를 대담하게 드러내고 있다. |
|
女優は映画の中で裸体を大胆にさらけだしている。 |
| ・ |
아무것도 두려워하지 않고 대담하게 행동하다. |
|
何事も恐れずに大胆に行動する。 |
| ・ |
금융 위기를 미연에 막기 위해서는 대담한 경제 대책이 급선무다. |
|
金融危機を未然に防ぐためには、大胆な経済対策が急務だ。 |
| ・ |
그는 용감하고 강하며 대담하다. |
|
彼は勇敢で強くて大胆だ。 |
| ・ |
신인인데도 대담해서 장래가 기대되고 있다. |
|
新人ながら肝が太いので、将来を期待されている。 |
| ・ |
공포를 느끼지 않고 대담한 행동을 취할 수 있다. |
|
恐怖を感じずに大胆な行動がとれる。 |
| ・ |
그는 딸의 남자친구가 대담함이 부족한 남자라고 봤다. |
|
彼は娘の彼氏は大胆さに欠ける男だと見た。 |
| ・ |
대담하다고 할까 무모하다고 할까! |
|
大胆というか無謀というか! |
| ・ |
빨간색 대담한 드레스를 입은 그녀는 매력적이었다. |
|
赤い大胆なドレスの彼女は魅力的だった。 |
| ・ |
거의 발언은 극히 대담하다. |
|
彼の発言はきわめて大胆だ。 |
| ・ |
대담한 성격의 사람의 특징으로, 세세한 것을 신경 쓰지 않는 것이 있습니다.. |
|
大胆な性格な人の特徴として、細かいことを気にしていないことがあります。 |
| ・ |
대담한 행동이란, 구체적으로 어떤 행동이 있나요? |
|
大胆な行動って、具体的にどんな行動がありますか? |
| ・ |
실패를 두려워 하지 않는 대담한 사람이에요. |
|
失敗を恐れない大胆な人です。 |
| ・ |
행운은 대담한 사람을 좋아한다. |
|
幸運は大胆な人が好きだ。 |
| ・ |
존망을 건 대담한 전략이 채용되었다. |
|
存亡を賭けた大胆な戦略が採用された。 |
| ・ |
그 계획은 대담하지만 실현 가능하다. |
|
その計画は大胆であるが、実現可能だ。 |
| ・ |
그는 대담해지면서 위험을 감수했다. |
|
彼は大胆になって危険を覚悟した。 |
| ・ |
대담해진 그녀는 자기 주장을 확실히 했다. |
|
大胆になった彼女は自分の主張をはっきりさせた。 |
| ・ |
그는 대담해져서 의견을 거침없이 말했다. |
|
彼は大胆になって意見を遠慮なく言った。 |
| ・ |
대담해진 군인은 위험한 임무를 맡았다. |
|
大胆になった兵士は危険な任務を任された。 |
| ・ |
경험이 쌓이면서 대담해졌다. |
|
経験を積むにつれて大胆になった。 |
| ・ |
대담해진 그의 행동이 모두를 놀라게 했다. |
|
大胆になった彼の行動に皆が驚いた。 |
| ・ |
아이들이 용감해지고 대담해졌다. |
|
子供たちは勇敢になり、大胆になった。 |
| ・ |
그는 점점 대담해지고 있다. |
|
彼はだんだん大胆になっている。 |
| ・ |
승부사는 때때로 대담한 결정을 내려야 합니다. |
|
勝負師は時に大胆な決断を下さなければなりません。 |
| ・ |
개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다. |
|
開拓の時代には大胆な行動が求められた。 |
|