【따라】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<따라の韓国語例文>
해체에 따라 멤버들은 각자의 길을 걷게 됐다.
解散後も友情は続いている。
자동차 보험료는 자동차의 가치나 운전 이력에 따라 달라집니다.
自動車保険料は、車の価値や運転履歴によって異なります。
섭리에 따라 행동하는 것은 현명한 선택입니다.
摂理に従って行動することは、賢明な選択です。
섭리에 따라 행동하면 성공할 가능성이 높아집니다.
摂理に従って行動すれば、成功する可能性が高まります。
인간은 섭리에 따라 노쇠하고 숨을 거둔다.
人間は摂理に従い老衰で息を引き取る。
누구든 따라 추기 쉬운 안무를 만들었다.
誰でもついていけて分かりやすいダンスを作った。
칠레는 남북으로 길고 가느다랗게 뻗어 있기 때문에 기후도 위도에 영향받아 지역에 따라 크게 바뀝니다.
チリは南北に細長く伸びているため気候も緯度に影響され地域によって大きく変わります。
3점 동점 스리런 홈런을 날려 5대5로 따라갔다.
同点3ランホームランを放ち、5対5と追いついた。
그는 타이어의 공기압을 체크하고 필요에 따라 조정했습니다.
彼はタイヤの空気圧をチェックして、必要に応じて調整しました。
협곡이 계절의 변화에 따라 아름다운 경치를 바꾸고 있다.
峡谷が季節の変化によって美しい景色を変えている。
산길을 따라 단풍을 즐겼다.
山道に沿って紅葉を楽しんだ。
산길을 따라 하이킹을 즐겼다.
山道に沿ってハイキングを楽しんだ。
증인의 증언에 따라 그녀는 치명상을 입을 가능성도 있다.
証人の証言によって彼女は致命傷を受ける可能性もある。
갱년기 증상은 각각의 여성에 따라 다릅니다.
更年期の症状は、個々の女性によって異なります。
노화는 생활 습관이나 식생활에 따라 변화합니다.
老化は、生活習慣や食生活によって変化します。
노화는 생활 습관이나 식생활에 따라 변화합니다.
老化は、生活習慣や食生活によって変化します。
노화는 환경 요인이나 유전자에 따라 다른 속도로 진행됩니다.
老化は、環境要因や遺伝子によって異なる速度で進行します。
통찰은 상황에 따라 적절한 행동을 결정하는 데 도움이 됩니다.
洞察は、状況に応じて適切な行動を決定するのに役立ちます。
코치님의 지시에 따라 훈련합니다.
コーチの指示に従ってトレーニングします。
심판원의 호칭은 각 경기에 따라 다릅니다.
審判員の呼称は各競技によって異なります。
사람에 따라서 어떤 주택이 쾌적하다고 느끼는가는 다릅니다.
人によってどの様な住宅が快適だと感じるのかは違います。
이 길을 따라 똑바로 가면 왼쪽에 있어요.
この道をまっすぐ行けば左手にありますよ。
상인은 시장의 수요에 따라 상품을 조달합니다.
商人は市場の需要に応じて商品を調達します。
운하를 따라 많은 관광객이 방문합니다.
運河沿いには多くの観光客が訪れます。
운하를 따라 아름다운 경치가 펼쳐져 있습니다.
運河沿いには美しい景色が広がっています。
정연한 절차에 따라 문제를 해결함으로써 해결이 원활해집니다.
整然とした手順に従って問題に取り組むことで、解決がスムーズになります。
산책로를 따라 벚꽃을 식목했다.
遊歩道沿いには桜を植樹した。
호숫가 산책로를 따라 걸었다.
湖畔の散歩道に沿って歩いた。
횡단보도를 건널 때는 신호등이나 표지판에 따라 행동하세요.
横断歩道を渡る際には、信号機や標識に従って行動してください。
저는 회사 규칙에 따라 근무하고 있습니다.
私は会社の規則に従って勤務しています。
버섯은 계절의 변화에 따라 생육 환경이 다릅니다.
キノコは季節の変化に応じて生育環境が異なります。
버섯은 계절에 따라 자라는 장소가 달라집니다.
キノコは季節によって生える場所が変わります。
어느 정도 양의 독으로 사람이 죽는지는 독의 종류에 따라 다릅니다.
どのくらいの量の毒で人が死ぬのかは毒の種類によって異なります。
선의 둘레를 따라 색연필로 그어 보시오.
線の周りにそって色鉛筆でなぞってみましょう。
그는 따라붙는 경찰을 따돌리는 역할을 했다.
彼はつけて来る警察をまく役目をしていた。
테스트 채점은 객관적인 기준에 따라 진행됩니다.
テストの採点は客観的な基準に従って行われます。
수학의 정리는 객관적인 논리에 따라 증명됩니다.
数学の定理は客観的な論理に基づいて証明されます。
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다.
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。
불확실성이 높아짐에 따라 기업의 투자 의욕이 저하되고 있습니다.
不確実性が高まるにつれて、企業の投資意欲が低下しています。
어떻게 갈고 닦느냐에 따라 인품이 달라집니다.
どう磨いて上達させるかによって人柄が変わります。
그녀는 가족의 신념과 가치관을 계승하고 그에 따라 생활하고 있다.
彼女は家族の信念と価値観を継承し、それに従って生活している。
요구에 따라 전략을 세우고 목표를 달성합니다.
ニーズに基づいて戦略を立て、目標を達成します。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
신상품 개발은 시장의 요구에 따라 이루어집니다.
新商品の開発は市場のニーズに基づいて行われます。
사회의 변화에 따라 요구도 변화합니다.
社会の変化に応じて、ニーズも変化します。
시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다.
時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。
기술의 진화에 따라 기업은 외압을 느끼고 디지털화와 혁신을 가속화할 수 있습니다.
技術の進化によって、企業は外圧を感じてデジタル化やイノベーションを加速することがあります。
언론 보도에 따라 정치인들은 외압을 느끼고 정책을 재검토할 수 있습니다.
メディアの報道によって、政治家は外圧を感じて政策を見直すことがあります。
시장 변화에 따라 기업은 외압을 느끼고 전략을 조정해야 합니다.
マーケットの変化により、企業は外圧を感じて戦略を調整する必要があります。
늦은 밤 여성을 쫓아 현관문 앞까지 따라갔다가 주거침입 혐의로 재판에 넘겨졌다.
深夜、玄関前まで女性を追いかけ、住居侵入の容疑で裁判にかけられた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.