・ |
행복은 도덕적으로 살아가는 것이다. |
幸福は道徳的に生きることである。 |
・ |
도덕 교육은 도덕적 판단력을 키운다. |
道徳教育は、道徳的判断力を育てる。 |
・ |
도덕적으로 부끄러워야 할 짓을 했다. |
道徳的に恥ずべきことをした。 |
・ |
여권에 비해 야권이 ‘도덕적 우위’를 점하고 있다고 보지 않는다. |
与党よりも野党の方が『道徳的優位』に立っているとはならない。 |
・ |
그녀의 행동은 매우 도덕적이었어요. |
彼女の行動は非常に道徳的でした。 |
・ |
도덕적인 책임을 다할 필요가 있습니다. |
道徳的な責任を果たす必要があります。 |
・ |
도덕적인 가치관은 인격 형성에 중요합니다. |
道徳的な価値観は人格形成に重要です。 |
・ |
그의 행동은 도덕적으로 문제가 있다고 간주되었습니다. |
彼の行動は道徳的に問題があるとみなされました。 |
・ |
도덕적인 딜레마에 직면해 있습니다. |
道徳的なジレンマに直面しています。 |
・ |
그 선택은 도덕적인 고려를 필요로 합니다. |
その選択は道徳的な考慮を要します。 |
・ |
도덕적인 관점에서 보면 그것은 정당화할 수 없는 행위입니다. |
道徳的な観点から見ると、それは正当化できない行為です。 |
・ |
도덕적인 원칙에 따라 행동하는 것이 요구됩니다. |
道徳的な原則に基づいて行動することが求められます。 |
・ |
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해 노력하고 있습니다. |
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 |
・ |
도덕적인 관점에서 그는 올바른 선택을 했습니다. |
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。 |
・ |
도덕적 가치관은 사회적 안정에 기여합니다. |
道徳的な価値観は社会的な安定に貢献します。 |
・ |
도덕적인 관점에서 생각하면, 그것은 허용할 수 없는 행동입니다. |
道徳的な観点から考えると、それは許容できない行動です。 |
・ |
도덕적인 관점에서 보 그는 모범적인 행동을 보였습니다. |
道徳的な観点から見て、彼は模範的な行動を示しました。 |
・ |
도덕적인 지침에 따라 사는 것이 중요합니다. |
道徳的な指針に従って生きることが大切です。 |
・ |
도덕적인 배려가 필요합니다. |
道徳的な配慮が必要です。 |
・ |
도덕적인 책임을 다하는 것이 중요합니다. |
道徳的な責任を果たすことが重要です。 |
・ |
도덕적인 행동은 사회의 응징을 받지 않고 보상을 받습니다. |
道徳的な行動は、社会からの懲らしめを受けることなく報われます。 |
・ |
도덕적 가치관은 부도덕한 행동을 응징합니다. |
道徳的な価値観は、不道徳な行動を懲らしめます。 |
・ |
그녀는 자신의 도덕적 가치관에 자부심을 가지고 있습니다. |
彼女は自分の道徳的価値観に誇りを持っています。 |
・ |
우리는 후세에 도덕적인 책임을 다할 필요가 있다. |
私たちは後世に道徳的な責任を果たす必要がある。 |
・ |
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다. |
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。 |
・ |
종교적인 가르침은 도덕적인 지침을 제공합니다. |
宗教的な教えは道徳的な指針を提供します。 |
・ |
그는 도덕적 원칙에 어긋나는 행동을 해도 다른 사람에게는 엄격한 규칙을 부과하는 이중 잣대를 갖고 있다. |
彼は道徳的な原則に反する行動をしても、他人には厳しいルールを課すダブルスタンダードを持っている。 |
・ |
불륜은 도덕적인 문제로 거론되기도 한다. |
不倫は道徳的な問題として議論されることがある。 |
・ |
각박해져 가는 세상 속에서 점점 도덕적 행위를 법으로 규정하는 일이 늘고 있다. |
世知辛くなっていく世の中で次第に道徳的行為を法として規定することが増えている。 |
・ |
이기적이고 도덕적이지 못한 일에 가책을 느끼다. |
自分勝手で道徳的では無い事に呵責を感じる。 |
|