<명절の韓国語例文>
| ・ | 이번 명절은 부모님과 함께 쇠고 싶어요. |
| 今回の名節は両親と過ごしたいです。 | |
| ・ | 명절을 해외에서 쇘다. |
| 名節を海外で迎えた。 | |
| ・ | 명절 기간에는 교통 체증이 심하다. |
| 名節の期間は交通渋滞がひどい。 | |
| ・ | 명절 음식으로 송편과 떡국을 먹는다. |
| 名節の食べ物としてソンピョンとトックを食べる。 | |
| ・ | 명절에는 가족과 친척들이 오랜만에 만난다. |
| 名節には家族や親戚が久しぶりに会う。 | |
| ・ | 명절에 전통 놀이를 즐기는 가족들이 많다. |
| 名節に伝統的な遊びを楽しむ家族が多い。 | |
| ・ | 명절 연휴 동안 많은 사람들이 여행을 간다. |
| 名節の連休の間、多くの人が旅行に行く。 | |
| ・ | 명절 음식을 준비하느라 바빴다. |
| 名節の料理を準備するのに忙しかった。 | |
| ・ | 이번 명절에는 고향에 갈 예정이에요. |
| 今度の名節には故郷に行く予定です。 | |
| ・ | 명절에는 가족들이 모두 모여 차례를 지낸다. |
| 名節には家族全員が集まって茶礼を行う。 | |
| ・ | 한국의 가장 큰 명절은 설과 추석이다. |
| 韓国の最も大きな名節はソルラルとチュソクである。 | |
| ・ | 한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요. |
| 韓国最大の祝日について説明してください。 | |
| ・ | 먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다. |
| 食べ物が多い節句には食べ過ぎになりやすい。 | |
| ・ | 교통량이 명절 당일에 최고치를 보였다. |
| 交通量が連休当日に最高値を示した。 | |
| ・ | 명절마다 시장은 대목을 맞는다. |
| 祝日ごとに市場は繁忙期を迎える。 | |
| ・ | 명절에 굴비를 선물로 받았다. |
| 祝日にクルビを贈り物としてもらった。 | |
| ・ | 명절에는 찹쌀밥을 자주 먹어요. |
| お正月にはもち米ご飯をよく食べます。 | |
| ・ | 명절 기간에 특별기가 추가 운행된다. |
| 祝日期間に臨時列車が追加運行される。 | |
| ・ | 명절에는 고향 집이 사람들로 바글바글하다. |
| 名節(旧正月など)には実家が人であふれる。 | |
| ・ | 이번 명절에는 기름지고 손 많이 가는 전은 안 부치려고요. |
| 今度の名節には、油っこくて手がかなりかかるチヂミは作らないと思います。 | |
| ・ | 졸혼 후에도 명절에는 함께 모이는 가족들이 있다. |
| 卒婚後もお正月には一緒に集まる家族がいる。 | |
| ・ | 오라버니, 이번 명절에 꼭 뵙고 싶습니다. |
| お兄様、このお正月にぜひお会いしたいです。 | |
| ・ | 음력 명절에는 지역 전통 행사가 있어요. |
| 旧暦の祝日には、地域の伝統行事があります。 | |
| ・ | 한국의 명절 추석은 음력으로 8월 15일이기 때문에 매해 양력 날짜가 바뀝니다. |
| 韓国の名節である秋夕は、旧暦なので、毎年新暦の日付が変わります。 | |
| ・ | 한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다. |
| 韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。 | |
| ・ | 결혼 후 첫 명절이라 그런지, 새언니가 한복을 입고 집에 왔다. |
| 結婚したあと、最初の名節だからか、兄嫁が韓服を着て家に来た。 | |
| ・ | 시누이는 가족 행사나 명절에 적극적으로 참여해 줍니다. |
| 義姉は家族のイベントや祝祭日に積極的に参加してくれます。 | |
| ・ | 한국의 최대명절은 설과 추석입니다. |
| 韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。 | |
| ・ | 고종사촌은 명절이 아니면 좀처럼 만나기 힘들다. |
| いとこは名節でなければ、なかなか会うのが難しい。 | |
| ・ | 추석을 상징하는 명절 음식으로는 송편이 있습니다. |
| 秋夕を象徴する祝日の食べ物には、ソンピョンがあります。 | |
| ・ | 먹을거리가 많은 명절 때는 과식하기 쉽다. |
| 食べ物が多い節句には食べ過ぎになりやすい。 | |
| ・ | 설날은 한국의 큰 명절로 부모님과 어른들에게 세배를 드린다. |
| 正月は、韓国の大きな名節で両親や大人の方に新年のあいさつをする。 | |
| ・ | 민족 최대의 명절 추석이 다가옵니다. |
| 民族最大の名節、秋夕がやって来ます。 | |
| ・ | 추석은 구정과 함께 한국의 2대 명절입니다. |
| 秋夕は旧正月と並ぶ韓国の2大祭日です。 | |
| ・ | 화병은 명절 전후 빈번히 발생한다. |
| 火病は、伝統祭日前後に頻繁に発生する。 |
| 1 | (1/1) |
