<무지の韓国語例文>
| ・ | 과대평가야. 꿈도 야무지다. |
| 自己評価が高すぎる。夢が大きすぎる。 | |
| ・ | 현실을 직시해. 꿈도 야무지네. |
| 現実を見て。希望が大きすぎるよ。 | |
| ・ | 로또 당첨될 거라고? 꿈도 야무지네. |
| 宝くじが当たるって?勘違いが激しいね。 | |
| ・ | 연예인 되겠다고? 꿈도 야무지다! |
| 芸能人になるって?夢が大きすぎる! | |
| ・ | 저런 차 살 수 있을 것 같아? 꿈도 야무지네. |
| そんな車買えると思ってるの?非現実的だね。 | |
| ・ | 성공할 생각만 하고 있어? 꿈도 야무지다. |
| 成功のことばかり考えてるの?夢が大きすぎる。 | |
| ・ | 너 꿈도 야무지다 ! |
| 君の夢は大きすぎるよ! | |
| ・ | 그 사람 꿈도 야무지네. |
| その人の夢は大きすぎるね。 | |
| ・ | 도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다. |
| お弁当にはたくあんを必ず入れます。 | |
| ・ | 무지성 소비 그만해! |
| 脳死消費やめろ! | |
| ・ | 무지성으로 결혼했다 후회 중. |
| 考えなしに結婚して後悔中。 | |
| ・ | 무지성 게임 하다 망했어. |
| 脳死でゲームして失敗した。 | |
| ・ | 무지성으로 산 물건 후회돼. |
| 考えなしに買ったものを後悔してる。 | |
| ・ | 무지성으로 댓글 단 사람들 많아. |
| 脳死コメントを書く人が多い。 | |
| ・ | 그건 완전 무지성 행동이야. |
| あれは完全に脳死行動だよ。 | |
| ・ | 무지성 쇼핑으로 돈 다 썼어. |
| 考えなしのショッピングで金を使い果たした。 | |
| ・ | 무지성 플레이 하지 마! |
| 脳死プレイしないで! | |
| ・ | 갑자기 비가 개고 무지개가 떴다. |
| 突然雨が上がって虹が出た。 | |
| ・ | 지금 부하와는 도무지 손발이 맞지 않는다. |
| 今の部下とはどうしても息が合わない。 | |
| ・ | 철학자는 전지자와 무지자와의 중간자이다. |
| 哲学者は全知者と無知者との中間者である。 | |
| ・ | 모르는 게 약이라고, 때로는 무지가 가장 행복한 일일 수도 있어. |
| 知らぬが仏とはよく言ったもので、時には無知が一番幸せなこともある。 | |
| ・ | 한차례 비가 내린 후, 무지개가 보였다. |
| ひとしきり雨が降った後、虹が見えた。 | |
| ・ | 상사가 새로운 근무지로 부임하게 되었다. |
| 上司が新しい勤務地に赴任することになった。 | |
| ・ | 차별의 근원에는 무지와 편견이 있는 경우가 많아요. |
| 差別の根源には、無知や偏見があることが多いです。 | |
| ・ | 긴 비 뒤에 무지개가 나타나는 경우가 있다. |
| 長い雨の後には虹が現れることがある。 | |
| ・ | 그는 도무지 틈이라고는 없는 철벽 같았다. |
| 彼はまるっきり隙がないジウの鉄壁のようだった。 | |
| ・ | 롤즈는 무지의 베일이라는 개념을 제안했습니다. |
| ロールズは無知のヴェールという概念を提案しました。 | |
| ・ | 무지개가 산자락에 걸쳐있다. |
| 虹が山裾にかかっている。 | |
| ・ | 이 컵은 무지개색 무늬가 아름다워요. |
| このカップは虹色の模様が美しいです。 | |
| ・ | 무지갯빛 그라데이션이 하늘을 아름답게 수놓고 있습니다. |
| 虹色のグラデーションが空を美しく彩っています。 | |
| ・ | 무지개빛 수면이 태양빛으로 빛나고 있습니다. |
| 虹色の水面が太陽の光で輝いています。 | |
| ・ | 무지개색 사탕이 아이들에게 인기가 많아요. |
| 虹色のキャンディーが子供たちに人気です。 | |
| ・ | 무지게색은 빨주노초파남보입니다. |
| 虹の色は赤色・橙色・黄色・緑色・青色・藍色・紫色です。 | |
| ・ | 자신의 무지함을 깨닫고 수치심을 느꼈어요. |
| 自分の無知さに気づき、羞恥の念を感じました。 | |
| ・ | 그는 자신의 무지를 절감했습니다. |
| 彼は自分の無知を痛感しました。 | |
| ・ | 레인보우는 형형색색의 무지개를 보여줍니다. |
| レインボーは色とりどりの虹を見せてくれます。 | |
| ・ | 단무지를 안주로 삼았어요. |
| たくあんをおつまみにしました。 | |
| ・ | 온 가족이 단무지를 아주 좋아합니다. |
| 家族全員がたくあんが大好きです。 | |
| ・ | 단무지를 담그기 위한 무를 수확했습니다. |
| たくあんを漬けるための大根を収穫しました。 | |
| ・ | 단무지의 씹는 맛을 좋아해요. |
| たくあんの歯ごたえが好きです。 | |
| ・ | 단무지를 담가봤어요. |
| たくあんを漬けてみました。 | |
| ・ | 단무지를 얇게 썰었습니다. |
| たくあんを薄くスライスしました。 | |
| ・ | 도시락에는 단무지를 빼놓을 수 없습니다. |
| お弁当にはたくあんが欠かせません。 | |
| ・ | 한국에서는 분식과 단무지를 함께 먹는 경우가 많다. |
| 韓国では粉食とたくあんをいっしょに食べる場合がある。 | |
| ・ | 아침 식사로 단무지를 내놓았어요. |
| 朝食にたくあんを出しました。 | |
| ・ | 백미에 단무지를 곁들여 먹었어요. |
| 白米にたくあんを添えて食べました。 | |
| ・ | 고주망태로 하는 말을 도무지 이해할 수 없었다. |
| へべれけで言っていることが全く理解できなかった。 | |
| ・ | 단무지를 소금에 절이다. |
| たくあんを塩漬けにする。 | |
| ・ | 조개껍데기 안쪽은 무지개색으로 빛나고 있습니다. |
| 貝殻の内側は虹色に輝いています。 | |
| ・ | 땅이 침식되어 황무지가 되었습니다. |
| 土地が浸食されて荒れ地になりました。 |
