<보통の韓国語例文>
| ・ | 공업용 파이프는 보통 원통형을 하고 있다. |
| 工業用のパイプは通常、円筒形をしている。 | |
| ・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
| 化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
| ・ | 화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다. |
| 化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。 | |
| ・ | 갓길은 보통 차량 통행을 방해하지 않도록 설계돼 있다. |
| 路肩は通常、車両の通行を妨げないように設計されている。 | |
| ・ | 구름이 끼면 보통 비가 온다. |
| 曇ると普通雨が降る。 | |
| ・ | 그들은 보통 자전거로 등교합니다. |
| 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| ・ | 보통 어떤 장르의 소설을 읽어요? |
| 普段どんなジャンルの小説を読んでいるのですか? | |
| ・ | 캠프는 보통 여행하는 것보다도 싸다지만, 고만고만하게 돈이 든다. |
| キャンプは普通に旅行するよりも安いとはいえそこそこお金はかかる。 | |
| ・ | 가스의 밀도는 보통 온도와 압력에 따라 변화합니다. |
| ガスの密度は通常、温度と圧力によって変化します。 | |
| ・ | 국제 배송은 보통 항공편으로 발송됩니다. |
| 国際配送は通常、航空便で発送されます。 | |
| ・ | 코끼리 무리는 보통 리더로서 암컷이 이끌고 있습니다. |
| ゾウの群れは、通常、リーダーとしてメスが率いています。 | |
| ・ | 사자 무리에는 보통 수컷, 암컷, 어린이가 포함되어 있습니다. |
| ライオンの群れには、通常、オス、メス、子供が含まれています。 | |
| ・ | ICU 환자는 보통 위중한 상태로 입원해 있습니다. |
| ICUの患者は通常、重篤な状態で入院しています。 | |
| ・ | 일에 대한 보상이라고 하면 금전적 보상이 맨 먼저 떠오르는 게 보통입니다. |
| 仕事の報酬というと、金銭的報酬が真っ先に浮かぶのが普通です。 | |
| ・ | 도매업자는 보통 상품을 대량으로 사기 위해 창고를 이용한다. |
| 卸売業者は通常、商品を大量に買うために倉庫を利用する。 | |
| ・ | 동양인은 보통 경의를 표하기 위해 악수를 하지 않습니다. |
| 東洋人は通常、敬意を示すために握手をしません。 | |
| ・ | 출산은 보통 분만실에서 이루어집니다. |
| 出産は通常、分娩室で行われます。 | |
| ・ | 보통 새끼를 낳은 엄마 소는 송아지를 핥습니다. |
| 通常はお産をした母牛は子牛を舐めます。 | |
| ・ | 여성의 배란일은 보통 월경 주기의 중간에 위치합니다. |
| 女性の排卵日は通常、月経周期の中間に位置します。 | |
| ・ | 보통 피로연은 결혼식이 끝나고 바로 진행된다. |
| 普通、披露宴は結婚式が終わったらすぐ行われる。 | |
| ・ | 보통 1월에는 눈이 많이 내립니다. |
| 通常、1月はたくさん雪が降ります。 | |
| ・ | 매주 월요일은 보통 바빠요. |
| 毎週月曜日はたいてい忙しいです。 | |
| ・ | 일본에서는 보통 기자회견을 통해 사과한다. |
| 日本では普通、記者会見を通じて謝罪する。 | |
| ・ | 은행의 영업시간은 보통 오후 4시까지 입니다. |
| 銀行の営業時間は普通4時までです。 | |
| ・ | 등유를 탈 때는 보통 일산화탄소가 생깁니다. |
| 灯油を燃える時は普通に一酸化炭素を生じます。 | |
| ・ | 나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심이었고 정보통이었다. |
| 私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 | |
| ・ | 보통 사람들은 새로운 위협이 닥쳐면 위기감을 느낀다. |
| 普通、人々は新しい脅威が差し迫ったら危機感を感じる。 | |
| ・ | 보통 새들은 사람들이 다가가면 놀라서 날아가기 마련이다. |
| 普通、鳥たちは人々が近づくとびっくりして飛んでいくものだ。 | |
| ・ | 서술어는 문장의 끝에 오는 것이 보통입니다. |
| 述語は、文の終わりにくることがふつうです。 | |
| ・ | 보통 수학에서는 개념이 먼저 정립된 후에 기호가 등장한다. |
| 通常、数学では概念が先に定立されてから記号が登場する。 | |
| ・ | 뮤지컬은 보통 한 역할에 여러 명의 배우들이 출연한다. |
| ミュージカルは通常、1つの役に対し数名の俳優が出演する。 | |
| ・ | 시간이 있을 때 보통 무엇을 해요? |
| 時間があるとき、普通何をしていますか? | |
| ・ | 한국의 음식은 보통 맵고 짭니다. |
| 韓国の食べ物は普通辛くて塩辛いです。 | |
| ・ | 외식을 할 때는 보통 어디로 가나요? |
| 外食をするときは普通どこに行きますか。 | |
| ・ | 보통 일주일 정도 걸려요. |
| 普通一週間程度かかります。 | |
| ・ | 마린바는 보통 5옥타브의 음역대를 갖는다. |
| マリンバは普通5オクターブの音域帯を持つ。 | |
| ・ | 토트백은 보통 손잡이가 2개 있으며 다양한 용도로 이용되고 있다. |
| トートバッグは、通常持ち手が2本あり、多用途で用いられる。 | |
| ・ | 한국에서 커피라고 하면 보통 아메리카노를 말합니다. |
| 韓国ではコーヒーといえば普通このアメリカーノのことを指します。 | |
| ・ | 장거리 연애는 보통의 연애 관계와 다른 장애물이 있습니다. |
| 遠距離恋愛には、通常の恋愛関係とは違った障害があります。 | |
| ・ | 이 균은 보통 감염력이 약하고 건강한 사람에게는 거의 감염되지 않는다. |
| この菌は通常感染力は弱く、健康な人にはほとんど感染しない。 | |
| ・ | 일본에서 대학 시험은 보통 2월에서 3월에 걸쳐 이루어 진다. |
| 日本では、大学の試験は、ふつう2月から3月にかけて行われる。 | |
| ・ | 보통 쉬는 날에는 뭐 하세요? |
| 普段、休みの日には何をなさってますか。 | |
| ・ | 그는 보통내기는 아니네. |
| 彼はただ者じゃないな。 | |
| ・ | 보통 사람 이상으로 다량의 땀을 흘리는 것을 다한증이라 부른다. |
| 人並み以上に多量の汗をかくのを、多汗症と言います。 | |
| ・ | 감염 후 증상이 발현되기까지 잠복 기간은 보통 14일입니다. |
| 感染後、症状が発現するまでの潜伏期間は通常14日です。 | |
| ・ | 보통 열대지방 특유의 세찬 소나기를 스콜이라 한다. |
| ふつう熱帯地方特有の激しいにわか雨をスコールという。 | |
| ・ | 김치는 보통인데, 찌개는 제법이야! |
| キムチは普通で、チゲはなかなかだぞ! | |
| ・ | 보통 슈퍼에서 장을 봅니다. |
| 普通スーパーで買い物をします。 | |
| ・ | 구두 굽은 보통 바깥쪽부터 닳는다. |
| 靴のかかとは、大抵外側からすり減る。 | |
| ・ | 한국은 세계적 수준의 정보통신기술(IT)을 보유한 인터넷 강국이다. |
| 韓国は世界的水準の情報通信技術を保有するインターネット強国だ。 |
