<시장の韓国語例文>
| ・ | 업적이 시장 예상을 밑돌아서 주가가 10% 급락했다. |
| 業績が市場予想を下回ったことで、株価は10%急落した。 | |
| ・ | 결산은 이익이 시장 예상을 웃돌았다. |
| 決算は利益が市場予想を上回った。 | |
| ・ | 시장에는 많은 인파가 뒤끓고 있었다. |
| 市場には多くの人並みでごった返してた。 | |
| ・ | 시장에 갔더니 사람이 너무 많았다. |
| 市場へ行ったら人がやたら多かった。 | |
| ・ | 상품을 만들어 시장에 팔아 돈을 번다. |
| 商品を作り、市場で売ってお金を稼ぐ。 | |
| ・ | 미국은 세계 최대 시장 중 하나이다. |
| 米国は世界最大市場の一つである。 | |
| ・ | 시장은 넓고 기회는 열려 있습니다. |
| 市場は広く機会は開かれています。 | |
| ・ | 시장에 가서 여러 가지 물건을 샀어요. |
| 市場に行っていろいろな物を買いました。 | |
| ・ | 시장은 언제나 활기차다. |
| 市場はいつもにぎやかだ。 | |
| ・ | 시장은 볼거리가 많다. |
| 市場はみどころが多い。 | |
| ・ | 시장에서 고기를 사다가 먹었어요. |
| 市場で肉を買ってきて食べました。 | |
| ・ | 거품 경제의 붕괴에 의해 미술품 시장도 장기 침체를 피할 수 없었다. |
| バブル経済の崩壊により、美術品市場も長期低迷を余儀なくされた。 | |
| ・ | 이 제품은 중국시장의 3할을 차지하고 있다. |
| この製品は中国市場を3割占めている。 | |
| ・ | 아침을 안 먹고 나왔더니 시장해서 못 참겠어요. |
| 朝食を食べず出てきたので空腹で耐えられない。 | |
| ・ | 시장하지 않으세요? |
| お腹がすいていらっしゃいませんか? | |
| ・ | 시장하시지 않으세요? |
| お腹すいていらっしゃいませんか? | |
| ・ | 시장하세요? |
| お腹すいてますか? | |
| ・ | 양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다. |
| 靴下を買うついでに見物も兼ねて、市場に行きました。 | |
| ・ | 한 달에 한 번 열리는 동네 벼룩시장을 이용한다. |
| ひと月に1回開かれる近所の蚤の市を利用する。 | |
| ・ | 서울광장 앞에서 벼룩 시장이 열리고 있습니다. |
| ソウル広場前でノミ市が開かれています。 | |
| ・ | 벼룩시장에서 진귀한 물건을 발견 할 수 있습니다. |
| ノミの市では掘り出し物を発見することもあります。 | |
| ・ | 서구 시장을 공략하다. |
| 欧米市場を攻略する。 | |
| ・ | 동대문 시장에 가려고 하는데 몇 호선 타면 돼요? |
| 東大門市場に行こうと思っているんですが、何号線に乗ればいいですか。 | |
| ・ | 저금리는 자산 시장의 위험한 투자를 조장하는 부작용을 가져왔다. |
| 低金利は、資産市場での危険な投資を助長するという副作用をもたらした。 | |
| ・ | 국내 시장에서 조금 고전하고 있다. |
| 国内市場でやや苦戦している。 | |
| ・ | 규모가 작은 시장을 틈새 시장이라 한다. |
| 規模の小さい市場をニッチ市場という。 | |
| ・ | 불황으로 인해 주식시장은 한산하다. |
| 不況のため株式市場は閑散としている。 | |
| ・ | 정부는 향후 집값 하락을 경고했지만, 부동산 시장은 거꾸로 반응했다. |
| 政府は今後の住宅価格の下落を警告していたが、不動産市場は逆の反応を示した。 | |
| ・ | 시장에 가짜가 나돌고 있습니다. |
| 一場に偽物が出回っています。 | |
| ・ | 전 시장은 새로운 책을 출판했다. |
| 前市長は新しい本を出版した。 | |
| ・ | 시장은 알코올 중독자입니다. |
| 市長はアルコール中毒者です。 | |
| ・ | 그 실언에 대한 시장의 사죄는 소홀하다. |
| あの失言についての市長の謝罪はなおざりだ。 | |
| ・ | 한국의 유명한 어시장은 어디인가요? |
| 韓国の有名な魚市場はどこですか? | |
| ・ | 어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다. |
| 魚市場は魚介類など水産物の取引を専門に行う場所です。 | |
| ・ | 어시장에서 생선을 사고 싶다. |
| 魚市場で魚を買いたい。 | |
| ・ | 동짓날이라 그런지 시장에서 팥죽을 팔고 있다. |
| 冬至の日だからか、市場で小豆粥を売っている。 | |
| ・ | 시장에서 가마솥에 통닭을 튀겨 팔았다. |
| 市場で釜で揚げた丸ごとチキンを売っていた。 | |
| ・ | 외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
| 外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 | |
| ・ | 국내 고용 시장과 경제 성장에 미치는 영향은 작을 것이다. |
| 国内の雇用市場や経済成長に及ぼす影響は小さいだろう。 | |
| ・ | 인력 시장이란 일용직 노동을 구하는 구인 업자와 구직자가 모이는 장소입니다. |
| 寄せ場とは、日雇い労働の求人業者と求職者が集まる場所です。 | |
| ・ | 시장은 담담한 말투로 연설을 이어갔습니다. |
| 市長は淡々とした口調でスピーチを続けました。 | |
| ・ | 시장이 활기를 띠다. |
| 市場が活気を呈する 。 | |
| ・ | 금리 인상이 시장에 미칠 영향에 관심이 쏠리고 있다. |
| 金利の引き上げが、市場に及ぼす影響に注目が集まっている。 | |
| ・ | 비상장 기업은 주식시장에서 주식을 공개하지 않은 기업을 가리킨다. |
| 非上場企業は、株式市場に株式を公開していない企業のことを指す。 | |
| ・ | 경차 시장은 단숨에 활황을 띠게 되었다. |
| 軽自動車市場は一気に活況を呈することになった。 | |
| ・ | 주식시장은 활황을 띠고 있다. |
| 株式市場は活況を呈している。 | |
| ・ | 시황이란, 시장에서의 거래 상황입니다. |
| 市況とは、市場での取引状況です。 | |
| ・ | 시황이란 시장의 상황을 가리킵니다. |
| 市況とは、市場の状況を示します。 | |
| ・ | 중국은 유럽, 미국과 함께 3대 전기차 시장 중 하나다. |
| 中国は、欧州、アメリカと共に3大電気自動車市場の一つである。 | |
| ・ | 세계 반도체 시장을 사실상 주도하고 있다. |
| 世界半導体市場を事実上主導している。 |
