<심다の韓国語例文>
| ・ | 이 공원에는 다양한 종류의 나무가 심어져 있습니다. |
| この公園には様々な種類の木が植えられています。 | |
| ・ | 나무를 심다. |
| 木を植える。 | |
| ・ | 정원에 유칼리나무를 심었어요. |
| 庭にユーカリの木を植えました。 | |
| ・ | 정원에 벚나무를 심었어요. |
| 庭に桜の木を植えました。 | |
| ・ | 공원에는 아름다운 벚나무가 심어져 있습니다. |
| 公園には美しいサクラの木が植えられています。 | |
| ・ | 정원에 매화나무를 심었어요. |
| 庭に梅の木を植えました。 | |
| ・ | 동백나무는 정원수뿐만 아니라 분재나 화분에 심어 재배할 수 있어요. |
| ツバキは、庭木だけでなく盆栽や鉢植えでも栽培することも可能です。 | |
| ・ | 정원에는 사과나무가 심어져 있습니다. |
| 庭にはりんごの木が植えられています。 | |
| ・ | 활엽수 나무를 심었습니다. |
| 広葉樹の木を植えました。 | |
| ・ | 팽나무가 공원에 심어져 있어요. |
| エノキの木が公園に植えられています。 | |
| ・ | 오동나무 주위에 꽃을 심었어요. |
| 桐の木の周りに花を植えました。 | |
| ・ | 오동나무가 정원에 심어져 있습니다. |
| 桐の木が庭に植えられています。 | |
| ・ | 저 정원에는은행나무가 심어져 있습니다. |
| あの庭にはイチョウの木が植えられています。 | |
| ・ | 그루터기 위에 꽃을 심었어요. |
| 切り株の上に花を植えました。 | |
| ・ | 이 느티나무는 수십 년 전에 심었어요. |
| このけやきの木は何十年も前に植えられました。 | |
| ・ | 활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다. |
| 活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。 | |
| ・ | 이제 막 심은 모종이 순조롭게 활착되도록 지켜봅니다. |
| 植えたばかりの苗が順調に活着するように見守ります。 | |
| ・ | 갓 심은 꽃이 건강하게 활착할 수 있도록 물을 듬뿍 줍니다. |
| 植えたばかりの花が元気に活着するように、水をたっぷり与えます。 | |
| ・ | 할아버지가 감나무를 심었어요. |
| おじいさんが柿の木を植えました。 | |
| ・ | 묘목을 심다. |
| 苗木を植える。 | |
| ・ | 지난봄에 새로운 꽃을 심었어요. |
| 昨年の春に新しい花を植えました。 | |
| ・ | 그녀의 뚝심은 믿을 수 없을 정도다. |
| 彼女のくそ力は信じられないほどだ。 | |
| ・ | 피고가 강간을 저지르려 했다는 강한 의심은 든다. |
| 被告が強姦を図ったという強い疑いがある。 | |
| ・ | 산딸기 모종을 정원에 심었어요. |
| 野イチゴの苗を庭に植えました。 | |
| ・ | 아보카도 씨앗을 땅에 심어봤어요. |
| アボカドの種を土に植えてみました。 | |
| ・ | 공감과 무관심은 상충한다. |
| 共感と無関心は相いれない。 | |
| ・ | 믿음과 의심은 상충한다. |
| 信仰と疑念は相いれない。 | |
| ・ | 그의 복수심은 걷잡을 수 없을 정도였다. |
| 彼の復讐心は抑えきれないほどだった。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 상상 이상으로 깊었다. |
| 彼女の復讐心は想像以上に深かった。 | |
| ・ | 그의 복수심은 냉정함을 잃게 했다. |
| 彼の復讐心は冷静さを失わせた。 | |
| ・ | 그녀의 복수심은 날이 갈수록 강해졌다. |
| 彼女の復讐心は日に日に強くなった。 | |
| ・ | 이번 주 점심은 외식할 예정이에요. |
| 今週のランチは外食する予定です。 | |
| ・ | 오늘 점심은 저칼로리로 했어요. |
| 今日のランチは低カロリーにしました。 | |
| ・ | 이제 막 심은 꽃이 순조롭게 개화할지 걱정입니다. |
| 植えたばかりの花が順調に開花するか心配です。 | |
| ・ | 제비꽃 모종을 심었습니다. |
| すみれの苗を植えました。 | |
| ・ | 매화나무를 정원에 심은 지 5년이 되었습니다. |
| 梅の木を庭に植えてから5年になります。 | |
| ・ | 마당에 심은 매화가 올해도 피었습니다. |
| 庭に植えた梅が今年も咲きました。 | |
| ・ | 라일락 나무를 심은 지 3년이 지났습니다. |
| ライラックの木を植えてから3年が経ちました。 | |
| ・ | 라일락 나무를 정원에 심었어요. |
| ライラックの木を庭に植えました。 | |
| ・ | 물망초를 정원에 심었어요. |
| 忘れな草を庭に植えました。 | |
| ・ | 발아를 확인하고 옮겨 심었습니다. |
| 発芽を確認してから植え替えました。 | |
| ・ | 백일홍 나무를 정원에 심었어요. |
| サルスベリの木を庭に植えました。 | |
| ・ | 그의 의심은 싹 가셨다. |
| 彼の疑いはすっかり晴れた。 | |
| ・ | 화단에 계절꽃을 심다. |
| 花壇に季節の花を植える。 | |
| ・ | 화단에 팬지를 심다. |
| 花壇にパンジーを植える。 | |
| ・ | 작년에 화단에 심은 개나리가 꽃을 피웠습니다. |
| 花壇に昨年植えたレンギョウが花を咲かせています。 | |
| ・ | 그녀의 신앙심은 확고하다. |
| 彼女の信仰心は揺るぎない。 | |
| ・ | 그의 신앙심은 깊다. |
| 彼の信仰心は深い。 | |
| ・ | 화분에 심은 꽃이 시들었어요. |
| 鉢植えの花が枯れました。 | |
| ・ | 미끄럼틀 주위에는 나무가 심어져 있습니다. |
| 滑り台の周りには木が植えられています。 |
