【아내】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<아내の韓国語例文>
그 평론가는 영화를 심하게 깎아내리고 있었다.
あの評論家は映画をひどくけなしていた。
자신의 정책 공약을 홍보하기보다 상대방을 어떻게든 깎아내리는 쪽이 훨씬 더 효과적인 경우도 있다.
自分の政策公約を宣伝するより相手を何とか貶める方がよっぽど効果的な場合もある。
그는 아내와 사별한 후 모든 집안일을 혼자서 해내고 있다.
彼は妻と死別してから、家事をすべて一人でこなしている。
아내의 비상금으로 차를 샀다.
妻のへそくりで車を買った。
가계를 지원하기 위해 아내도 일을 시작했다.
家計を支えるために、妻も働き始めた。
실종된 아이를 찾아내 가족의 품으로 돌려보냈다.
行方不明になった子供を捜し出し、家族のもとに返した。
교도소에서 출소했을 때, 아내는 어디론가 사라져버렸다.
刑務所から出所した時、妻はどこかに消えていた。
결혼한 지 5년째 되는 날, 아내는 나에게 이혼을 요구했다.
結婚して5年目を迎えた日、妻は私に離婚を要求した。
아내가 다른 남자가 생겼다며 이혼 서류를 내밀었다.
妻が他に好きな人が出来たと離婚届を差し出した。
아내의 입에서 이혼이라는 단어가 나왔다.
妻の口から離婚という言葉が出た。
아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다.
妻から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない。
아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다.
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。
찌질남은 항상 다른 사람을 깎아내려요.
ダサい男はいつも他人を貶めようとする。
저 사람은 다른 사람 아내와 관계를 맺고 있는 상간남이다.
あの人は他人の妻と関係を持っている、まさに不倫男だ。
수입이 줄었다고, 아내가 졸혼을 요구했다.
収入が減ったと, 妻が卒婚を求めて来た。
아내의 일기장을 봐버렸어요.
妻の日記帳を見てしまったんです。
사원을 좌천시켜 한직으로 쫓아내다.
社員を左遷して閑職に追いやる。
술을 마신 남편이 아내의 뺨을 때렸다.
酒を飲んだ夫が妻の頬を殴った。
키친 타올로 때를 살짝 닦아내다.
キッチンペーパーで汚れをさっと拭き取る。
아이디어를 검토해 해결책을 찾아내다.
アイデアを検討し、解決策を見つける。
양국이 받아들일 수 있는 해결책을 찾아내다.
両国で受け入れ可能な解決策を見いだす。
해결책을 찾아내다.
解決策を見つける。
뒷동산 아침 안개가 환상적인 분위기를 자아내고 있습니다.
裏山の朝霧が、幻想的な雰囲気を醸し出しています。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의지가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 지혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
연상의 아내인 그녀는 항상 가정의 평화를 소중히 여기고 있습니다.
姉さん女房の彼女は、いつも家庭の平和を大切にしています。
연상의 아내인 그녀는 매사에 긍정적이고 건실해요.
姉さん女房の彼女は、何事にも前向きで堅実です。
연상의 아내인 그녀는 항상 냉정한 판단을 내립니다.
姉さん女房の彼女は、いつも冷静な判断を下します。
그는 연상의 아내와 함께 행복한 가정을 꾸리고 있어요.
彼は姉さん女房と一緒に幸せな家庭を築いています。
그는 연상의 아내에게 많은 것을 배우고 있어요.
彼は姉さん女房に多くのことを学んでいます。
연상의 아내인 그녀는 가정을 우선으로 생각하고 있어요.
姉さん女房の彼女は、家庭を優先して考えています。
그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요.
彼は姉さん女房との仲がとても良好です。
그는 연상의 아내를 매우 소중하게 여기고 있어요.
彼は姉さん女房をとても大切にしています。
그의 아내는 세 살 많은 연상의 아내이다.
彼の妻は三歳上の姉さん女房だ。
그는 아내밖에 모르는 애처가다.
彼は妻しか知らない愛妻家だ。
새똥을 닦아내기 위해 물과 천을 사용했어요.
鳥の糞を拭き取るために、水と布を使いました。
설거지는 아내가 하고 빨래는 제가 해요.
皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。
아내에게 약점을 잡혀 있는 울며 겨자 먹기로 요구에 응했습니다.
妻に弱みを握られているので、泣く泣く要求に応じた。
위기 상황에서 재빨리 해결책을 찾아내다.
危機の状況からいち早く解決策を見つける。
밤색 머리가 가을 분위기를 자아내고 있습니다.
栗色の髪が秋の雰囲気を醸し出しています。
그 호수는 시커먼 수면으로 신비로운 분위기를 자아내고 있어요.
その湖は真っ黒い水面で、神秘的な雰囲気を醸し出しています。
그는 신인왕을 놓쳐 아쉬움을 자아내고 있었습니다.
彼は新人王を逃し、悔しさをにじませていました。
아내가 순산한 것에 감사하고 있어요.
妻が安産したことに感謝しています。
화가 난 아내가 심통을 부리고 밥을 안 해준다.
怒った妻は臍を曲げてご飯を作ってくれない。
아내는 저보다 세 살 연상입니다.
妻は僕より三つ年上です。
아내와 상의해서 이벤트를 계획하고 있어요.
カミサンと相談して、イベントを計画しています。
아내의 애정에 감사하고 있어요.
カミサンの愛情に感謝しています。
아내를 위해 감사하다는 말을 전하고 싶어요.
女房のために、感謝の気持ちを伝えたいです。
아내가 자녀 교육에 힘을 쏟고 있어요.
女房が子どもの教育に力を入れています。
아내의 웃는 얼굴을 보면 힘이 납니다.
女房の笑顔を見ると、元気が出ます。
1 2 3 4 5 6 7 8  (2/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.