【에서】の例文_99
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
수심이 깊은 곳에서 잠수사는 산소통을 사용할 필요가 있습니다.
水深が深い場所でダイバーは酸素ボンベを使う必要があります。
잠수사는 바닷속에서 많은 생물을 볼 수 있습니다.
ダイバーは海の中で多くの生物を見ることができます。
전직에서 급여가 낮아서 현직으로 이직했습니다.
前職の給料が低かったので、現職に転職しました。
전직에서 얻은 교훈을 살려 현직에서 일을 하고 있습니다.
前職で得た教訓を活かして、現職での仕事に取り組んでいます。
현직에서는 다양한 업무에 종사하고 있습니다.
現職では多様な業務に携わっています。
대개 60세를 전후하여 현직에서 물러나 조용히 남은 인생을 보냅니다.
大体60歳を前後して、現職から退いて、静かに残りの人生を送ります。
짐꾼들은 보통 가혹한 환경에서 일한다.
荷担ぎの人は、通常、過酷な条件で働いている。
이 시장에서는 짐꾼들이 바쁘게 일하고 있다.
この市場では、荷担ぎの人たちが忙しく働いている。
그는 뛰어난 무역상으로서 어떤 거래에서도 협상력을 발휘한다.
彼は優れた貿易商で、どんな商談でも交渉力を発揮する。
그는 시나리오 작가로서 수많은 영화에서 상을 받은 실력자다.
彼はシナリオ作家として、数々の映画で賞を受賞した実力者だ。
여공들은 공장의 엄격한 감독 하에서 일하고 있었습니다.
女工たちは工場の厳しい監督下で働いていた。
여공들은 공장에서 일하면서 집안일도 했습니다.
女工たちは工場の中で働きながら、家事もこなしていた。
가부키초에서는 삐끼가 자주 보입니다.
歌舞伎町では、客引きが頻繁に見られます。
관광지에서는 자주 삐끼를 볼 수 있습니다.
観光地では、よく客引きが見かけられる。
번화가에서는 삐끼가 눈에 띕니다.
繁華街では客引きが目立ちます。
수선공은 공사 현장에서 항상 안전에 주의하고 있습니다.
修繕工は工事現場で常に安全に気をつけています。
수선공은 예산 내에서 작업을 완료해야 합니다.
修繕工は予算内で作業を完了することを求められます。
공주님은 성에서 우아하게 지내고 있어요.
お姫様はお城で優雅に過ごしています。
굼뱅이는 땅속에서 계속 자랍니다.
セミの幼虫は、土の中で成長し続けます。
굼뱅이는 땅속에서 조용히 자랍니다.
セミの幼虫は、土の中で静かに成長します。
굼뱅이는 땅속에서 몇 년을 보내요.
セミの幼虫は土の中で数年を過ごします。
조랑말은 넓은 목장에서 건강하게 뛰어다니고 있어요.
ポニーは広い牧場で元気に走り回っています。
조랑말은 아이들 사이에서 인기 있는 동물입니다.
ポニーは子供たちに人気のある動物です。
귀소 본능은 특히 철새에서 뚜렷하게 나타난다.
帰巣本能は、特に渡り鳥において顕著に現れる。
곰돌이는 장난감 중에서 특히 사랑받는 캐릭터이다.
クマちゃんはおもちゃの中でも特に愛されているキャラクターだ。
곰돌이는 인형 중에서도 인기가 많다.
クマちゃんはぬいぐるみの中でも人気がある。
청둥오리는 겨울에 눈이 쌓인 강에서 볼 수 있다.
マガモは冬に雪が積もった川で見かけることができる。
청둥오리는 차가운 물에서도 헤엄칠 수 있다.
マガモは冷たい水でも泳ぐことができる。
청둥오리는 물가에서 헤엄치는 경우가 많다.
マガモは水辺で泳いでいることが多い。
청둥오리는 한국의 강과 호수에서 자주 볼 수 있는 새이다.
マガモは日本の川や湖でよく見かける鳥だ。
고라니는 혹독한 환경에서도 살아남을 수 있다.
キバノロは厳しい環境でも生き延びることができる。
고라니는 한국의 산악 지역에서 자주 발견된다.
キバノロは日本の山岳地帯でよく見られる。
농장에서는 암퇘지의 건강 관리에 특히 신경 쓰고 있다.
農場では雌豚の健康管理に特に注意している。
농장에서는 암퇘지와 수퇘지를 따로 관리하고 있다.
農場では雌豚とオス豚を分けて管理している。
반시뱀에 물린 개가 병원에서 치료를 받았다.
ハブにかまれた犬が病院で治療を受けた。
이 섬에서는 반시뱀 퇴치 활동이 진행되고 있다.
この島ではハブの駆除活動が行われている。
이 지역에서는 반시뱀 피해가 많다.
この地域ではハブの被害が多い。
에서 구렁이가 나와서 깜짝 놀랐다.
夢の中で大蛇が出てきて驚いた。
정글 깊은 곳에서 구렁이의 허물을 발견했다.
ジャングルの奥地で大蛇の抜け殻を見つけた。
호숫가에서 거대한 구렁이가 발견되었다.
湖のほとりで巨大な大蛇が発見された。
정글에서 구렁이가 움직이는 소리가 들렸다.
ジャングルで大蛇のうねる音が聞こえた。
숲속 깊은 곳에서 구렁이를 마주쳤다.
森の奥で大蛇に遭遇した。
맹수가 사는 지역에서는 주의가 필요하다.
猛獣が住む地域では注意が必要だ。
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする。
서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다.
サーカスでは猛獣を使ったショーが人気だ。
이 동물원에서는 다양한 맹수를 볼 수 있어요.
この動物園ではさまざまな猛獣を見ることができます。
에서 살모사를 발견하고 놀랐다.
山でマムシを見つけて驚いた。
강한 생존 본능이 그를 전장에서 살렸다.
強い生存本能が彼を戦場で生かした。
생존 본능이 극한 상황에서 사람을 구한다.
生存本能が極限の状況で人を救う。
극한 상황에서는 생존 본능이 강해진다.
極限の状況では生存本能が強くなる。
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (99/382)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.