<입니다の韓国語例文>
| ・ | 국보는 국가에서 보호하고 보존해야 할 중요한 유산입니다. |
| 国宝は国家が保護し、保存すべき重要な遺産です。 | |
| ・ | 남대문은 한국의 국보 제 1호입니다. |
| 南大門(ナムデムン)は韓国の国宝第1号です。 | |
| ・ | 전하, 지금은 매우 중요한 결정을 내려야 할 때입니다. |
| 殿下、今は非常に重要な決定を下さなければならない時です。 | |
| ・ | 전하는 왕국의 미래를 이끌어갈 중요한 인물입니다. |
| 殿下は王国の未来を導く重要な人物です。 | |
| ・ | 그들은 일본의 버블 붕괴나 취직 빙하기라고 하는 불황의 시대를 살아온 세대입니다. |
| 彼らは日本のバブル崩壊や就職氷河期といった不況の時代を生きてきた世代です。 | |
| ・ | 근대사에서는 제국주의와 식민지 문제도 중요한 주제입니다. |
| 近代史では帝国主義と植民地問題も重要なテーマです。 | |
| ・ | 근대사 연구는 한국의 정치와 사회 변화를 이해하는 데 필수적입니다. |
| 近代史の研究は、韓国の政治と社会の変化を理解するために必要不可欠です。 | |
| ・ | 근대사의 주요 사건은 국권 회복과 독립 운동입니다. |
| 近代史の主要な出来事は、国権回復と独立運動です。 | |
| ・ | 근대사 연구는 역사학에서 중요한 분야입니다. |
| 近代史の研究は歴史学において重要な分野です。 | |
| ・ | 사료를 보존하는 작업은 매우 중요한 일입니다. |
| 史料を保存する作業は非常に重要なことです。 | |
| ・ | 우리집은 단층집 목조주택입니다. |
| 私の家は一階建て木造住宅です。 | |
| ・ | 이 땅은 주민들의 공유지입니다. |
| この土地は住民たちの共有地です。 | |
| ・ | 건폐율과 용적률은 모두 중요한 건축 기준입니다. |
| 建蔽率と容積率はどちらも重要な建築基準です。 | |
| ・ | 건폐율은 건물의 밀도를 나타내는 지표입니다. |
| 建蔽率は建物の密度を示す指標です。 | |
| ・ | 이 지역의 건폐율은 60%입니다. |
| この地域の建蔽率は60%です。 | |
| ・ | 일조권 유무는 부동산 매매 시 중요한 요소 중 하나입니다. |
| 日照権の有無は、不動産売買時に重要な要素のひとつです。 | |
| ・ | 우리의 연구 논문은 다음 달 학회에서 발표될 예정입니다. |
| 私たちの研究論文は、来月の学会で発表される予定です。 | |
| ・ | 다른 사람의 재능에 배 아파하는 것은 인간의 본성입니다. |
| 他人の才能に嫉妬することがあるのは人間の本性です。 | |
| ・ | 행정 기관의 역할은 시민을 위해 서비스를 제공하는 것입니다. |
| 行政機関の役割は、市民のためにサービスを提供することです。 | |
| ・ | 떡잎이 시들면, 식물이 힘을 잃고 있다는 신호입니다. |
| 双葉が枯れると、植物が元気を失っているサインです。 | |
| ・ | 수입산 제품 취급을 늘릴 예정입니다. |
| 輸入品の取り扱いを増やす予定です。 | |
| ・ | 이 채소는 수입산입니다. |
| この野菜は輸入品です。 | |
| ・ | 아연은 체내에서 중요한 역할을 하는 미네랄입니다. |
| 亜鉛は体内で重要な役割を果たすミネラルです。 | |
| ・ | 이 자리는 공석이 아니고, 예약된 자리입니다. |
| この席は空席ではなく、予約済みです。 | |
| ・ | 엿듣는 것은 개인 정보를 침해하는 행동입니다. |
| 盗み聞きはプライバシーを侵害する行為です。 | |
| ・ | 새로운 학문 분야를 창시한 인물입니다。 |
| 新たな学問分野を創始した人物です。 | |
| ・ | 근대 경제학을 창시한 사람은 애덤 스미스입니다. |
| 近代経済学を造ったのはアダム・スミスです。 | |
| ・ | 불교는 기원전에 창시된 종교입니다. |
| 仏教は紀元前に造られた宗教です。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다. |
| 彼女は新しい芸術流派を造った人物です。 | |
| ・ | 그의 존재감은 매우 위협적입니다. |
| 彼の存在感はとても脅威的です。 | |
| ・ | 그는 매우 협조적인 사람입니다. |
| 彼は非常に協力的な人です。 | |
| ・ | 협조는 팀워크를 강화하는 열쇠입니다. |
| 協力は、チームワークを強化する鍵です。 | |
| ・ | 남한의 수도는 서울입니다. |
| 南韓の首都はソウルです。 | |
| ・ | 남한은 경제적으로 매우 발전한 나라입니다. |
| 南韓は経済的に非常に発展した国です。 | |
| ・ | 그녀의 직급은 대표 이사입니다. |
| 彼女の肩書きは代表取締役です。 | |
| ・ | 그의 직급은 과장입니다. |
| 彼の肩書きは課長です。 | |
| ・ | 여성의 권리는 전 세계에서 중요한 문제입니다. |
| 女性の権利は世界中で重要な課題です。 | |
| ・ | 풀영상 방송은 다음 주에 시작될 예정입니다. |
| フル映像の配信は来週開始される予定です。 | |
| ・ | 절하는 것은 존경의 표시입니다. |
| お辞儀をするのは尊敬の証です。 | |
| ・ | 도치는 둥글게 말아서 움직입니다. |
| イボダンゴは丸くなって動きます。 | |
| ・ | 그의 꿈은 원양 어선의 선장이 되는 것입니다. |
| 彼の夢は遠洋漁船の船長になることです。 | |
| ・ | 그것은 눈속임입니다. |
| それはごまかしです。 | |
| ・ | 그의 꿈은 자산을 축재하는 것입니다。 |
| 彼の夢は資産を蓄えることです。 | |
| ・ | 변성기는 신체상의 발육이 원인으로 목소리가 변하는 시기입니다. |
| 変声期は身体上の発育が原因で声がわりする時期です。 | |
| ・ | 꼭두새벽에 달리기 하는 것이 습관입니다. |
| 早朝にランニングをするのが習慣です。 | |
| ・ | 이 기술을 도입하면 생산성이 배증할 것입니다. |
| この技術を導入すると、生産性が倍増するでしょう。 | |
| ・ | 올해의 수익은 작년의 배증입니다. |
| 今年の収益は昨年の倍増です。 | |
| ・ | 그것이 우리가 목표하는 종착점입니다. |
| それが私たちの目指す終点です。 | |
| ・ | 우리의 여행 종착점은 해변입니다. |
| 私たちの旅の終点は海岸です。 | |
| ・ | IQ 테스트는 지능을 측정하는 일반적인 방법입니다. |
| IQテストは、知能を測るための一般的な方法です。 |
