<정の韓国語例文>
| ・ | 새 비밀번호를 설정한다. |
| 新しいパスワードを設定する。 | |
| ・ | 디바이스의 언어를 설정한다. |
| デバイスの言語を設定する。 | |
| ・ | 앱의 알림을 설정한다. |
| アプリの通知を設定する。 | |
| ・ | 작업을 시작하기 전에 목표를 설정한다. |
| 作業を始める前に目標を設定する。 | |
| ・ | 기준을 너무 높게 설정하는 식으로 규제를 강화했다. |
| 基準を過度に高く設定する形で規制を強化した。 | |
| ・ | 패스워드를 설정할 때 주의점이 있습니까? |
| パスワードを設定する時の注意点はありますか? | |
| ・ | 야채를 계획적으로 생산해 안정적인 공급을 꾀하는 것이 매우 중요합니다. |
| 野菜を計画的に生産し、安定的供給を図ることはとても重要です。 | |
| ・ | 작업을 시작하기 전에 정보를 수집한다. |
| 作業を開始する前に情報を集める。 | |
| ・ | 결정을 내리기 전에 정보를 충분히 수집해야 합니다. |
| 決定を講じる前に情報を十分に集める必要があります。 | |
| ・ | 필요한 정보를 수집하다. |
| 必要な情報を収集する。 | |
| ・ | 인터넷 검색을 통해 정보를 수집한다. |
| インターネット検索を通じて情報を収集します。 | |
| ・ | 자동차 제조업체는 제조 공정을 효율화하기 위해 로봇을 도입했습니다. |
| 自動車メーカーは製造工程を効率化するためにロボットを導入しました。 | |
| ・ | 개발 프로젝트는 자원의 이용을 효율화하기 위해 일정을 최적화했습니다. |
| 開発プロジェクトはリソースの利用を効率化するためにスケジュールを最適化しました。 | |
| ・ | 정부는 본격적으로 규제 검토에 착수했다. |
| 政府は、本格的に規制検討に着手した。 | |
| ・ | 의뢰와 관련된 정보가 부족합니다. |
| 依頼に関連する情報が不足しています。 | |
| ・ | 이 과정은 단순한 절차예요. |
| このプロセスは単純な手順です。 | |
| ・ | 단순한 이유로 결정했다. |
| 単純な理由で決めた。 | |
| ・ | 비관론을 참고하되 긍정적으로 나아간다. |
| 悲観論を参考にするが、前向きに進む。 | |
| ・ | 그녀는 비관론을 부정했다. |
| 彼女は悲観論を否定した。 | |
| ・ | 비관론에 휩쓸리지 않고 냉정하게 생각하다. |
| 悲観論に流されず冷静に考える。 | |
| ・ | 설정은 간단하다. |
| 設定は簡単だ。 | |
| ・ | SIM 카드의 등록 정보를 변경한다. |
| SIMカードの登録情報を変更する。 | |
| ・ | 심카드란, 계약자 정보를 기록한 칩이 붙어 있는 소형 IC카드입니다. |
| SIMカードとは、契約者情報を記録したチップがついた小型のICカードです。 | |
| ・ | 등대의 불빛이 이정표가 되다. |
| 灯台の光が道しるべになる。 | |
| ・ | 행사 일정이 바뀌다. |
| イベントの日程が代わる。 | |
| ・ | 예정이 바뀌다. |
| 予定が代わる。 | |
| ・ | 그가 대신할 예정이다. |
| 彼が代わる予定だ。 | |
| ・ | 통신사 속보는 중요한 정보를 담고 있었다. |
| 通信社の速報が重要な情報を含んでいた。 | |
| ・ | 통신사로부터 정보를 확인한다. |
| 通信社からの情報を確認する。 | |
| ・ | 통신기기의 설정을 변경한다. |
| 通信機器の設定を変更する。 | |
| ・ | 통신이 불안정해서 곤란하다. |
| 通信が不安定で困っている。 | |
| ・ | 통신 수단을 변경하기로 결정했다. |
| 通信手段を変更することに決めた。 | |
| ・ | 인터넷 통신의 발달로 누구나 쉽게 정보를 접할 수 있습니다. |
| インターネット通信の発達で誰でも簡単に情報に接することができます。 | |
| ・ | 인체는 정말로 아름답고 신비롭다. |
| 人体は本当に美しく、神秘的だ 。 | |
| ・ | 그 내레이션은 간드러지는 목소리로 감정을 전달한다. |
| そのナレーションはなまめかしい声で感情を伝える。 | |
| ・ | 요염한 표정에 마음을 빼앗겼다. |
| 艶かしい表情に心奪われた。 | |
| ・ | 화단의 꽃이 절정이다. |
| 花壇の花が見頃だ。 | |
| ・ | 지정석에서 영화를 즐긴다. |
| 指定席で映画を楽しむ。 | |
| ・ | 지정석 좌석에 앉다. |
| 指定席の座席に座る。 | |
| ・ | 지정석 예약을 취소하다. |
| 指定席の予約を取り消す。 | |
| ・ | 지정석 좌석번호를 확인한다. |
| 指定席の席番号を確認する。 | |
| ・ | 지정석 좌석을 고르다. |
| 指定席の座席を選ぶ。 | |
| ・ | 지정석 티켓을 잃어버렸다. |
| 指定席のチケットをなくした。 | |
| ・ | 지정석 예약을 확인한다. |
| 指定席の予約を確認する。 | |
| ・ | 지정석 이용자가 많다. |
| 指定席の利用者が多い。 | |
| ・ | 지정석 티켓이 매진되었다. |
| 指定席のチケットが売り切れた。 | |
| ・ | 지정석 번호를 외우다. |
| 指定席の番号を覚える。 | |
| ・ | 지정석 위치를 확인한다. |
| 指定席の場所を確認する。 | |
| ・ | 지정석 요금을 지불하다. |
| 指定席の料金を支払う。 | |
| ・ | 지정석 티켓을 사다. |
| 指定席のチケットを買う。 |
