【지】の例文_138
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
그 문제는 별문제 아니니까 신경 쓰 않아도 돼요.
その問題は大したことではないので、気にしなくてもいいです。
별문제 아니니까 신경 쓰 마세요.
大したことではないので、気にしないでください。
그건 별문제 아니니까 신경 쓰 마세요.
それは大したことではないので、気にしないでください。
다른 방법을 시도했만 결국 도로 아미타불이 되었다.
他の方法を試したが、結局元の木阿弥になった。
중간까 잘 되다가 결국 도로 아미타불이 되었다.
途中までうまくいっていたのに、最後は元の木阿弥になった。
영 안 내키만 해야 한다.
全く気が向かないけど、やらなきゃいけない。
영 안 내키만 가야만 해.
全く気が向かないけど、行かなければならない。
영 안 내키니까 금은 아무것도 하고 싶 않아.
全く気が向かないから、今は何もしたくない。
오늘은 영 안 내키니까 나가고 싶 않아.
今日は全く気が向かないから、出かけたくない。
그렇게까 않으면 분이 풀리 않는다.
そこまでしないと気が済まない。
이미 늦었다. 엎러진 물이다.
もう遅い。覆水盆に返らずだ。
과거의 실패를 후회해도 엎러진 물이다.
過去の失敗を悔やんでも、覆水盆に返らずだ。
중요한 기회를 놓쳤다. 엎러진 물이다.
大切なチャンスを逃してしまった。覆水盆に返らずだ。
후회해도 소용없다. 엎러진 물이다.
後悔しても仕方がない。覆水盆に返らずだ。
한 번 한 말은 취소할 수 없다. 엎러진 물이다.
一度言ったことは取り消せない。覆水盆に返らずだ。
프로젝트가 실패했다. 엎러진 물이다.
プロジェクトが失敗した。覆水盆に返らずだ。
잘못된 선택을 해버렸다. 엎러진 물이다.
間違った選択をしてしまった。覆水盆に返らずだ。
그와의 관계는 이제 끝났다. 엎러진 물이다.
彼との関係はもう終わった。覆水盆に返らずだ。
역은 오랫동안 호황을 누리고 있다.
この地域は長年の好況を享受している。
관광업은 호황을 누리고 있만, 경쟁도 심해졌다.
観光業は好況を享受しているが、競争も激しくなった。
브레이크가 듣 않았을 때, 마음이 콩알만 해졌다.
ブレーキが効かなかったとき、肝を冷やした。
갑자기 진이 나서 마음이 콩알만 해졌다.
突然の地震で肝を冷やした。
갑자기 진이 일어나서 간 떨어질 뻔했다.
急に地震が起きて、肝を潰した。
그의 실패가 뼈저리게 느껴는 교훈이 되었다.
彼の失敗が痛く身にしみる教訓になった。
은혜를 받으면, 빚고는 못 산다.
恩を受けたら、仮は返さないといけない。
무엇인가를 빌렸다면, 빚고는 못 산다.
何かを借りたら、仮は返さないといけないよ。
처음에는 늑장 부렸만, 결국 잘 마무리됐다.
最初はぐずぐずしていたけれど、最後にはうまく終わった。
늑장 부리 말고, 빨리 시작해.
ぐずぐずしていないで、早く始めなさい。
늑장 부리다 보니, 마감에 맞추 못했다.
ぐずぐずしていたら、締め切りに間に合わなくなった。
같은 실수를 반복하 않도록 따끔한 맛을 보여줘야 한다.
もう二度と同じことを繰り返さないように思い知らせるべきだ。
그는 항상 겉멋이 들어 내면을 소중히 여기 않는다.
彼はいつも外見にばかり気を使い、内面を大切にしていない。
그녀는 가업을 이어받아 장래를 짊어게 되었다.
彼女は家業を継いで、将来を背負うことになった。
그는 장래를 짊어기 위해 엄격한 훈련을 받고 있다.
彼は将来を背負うために、厳しい訓練を受けている。
젊은 그녀가 회사의 장래를 짊어게 될 것이다.
若い彼女が会社の将来を背負うことになる。
그는 장래를 짊어고 가족을 부양하고 있다.
彼は将来を背負って、家族を養っている。
나라의 장래를 짊어다.
国の将来を担う。
를 발휘하여 문제를 미리 방할 수 있었다.
機転を利かせて、問題を未然に防ぐことができた。
를 발휘하여 일을 효율적으로 진행했다.
機転を利かせて、仕事を効率よく進めた。
어려운 상황에서 그의 기가 빛났다.
困った状況で彼の機転が光った。
예상치 못한 질문이 있었만, 기를 발휘하여 답변했다.
予期しない質問があったが、機転を利かせて答えた。
상황을 순간적으로 파악하고 기를 발휘했다.
状況を瞬時に察知し、機転を利かせた。
긴급 상황에서 기를 발휘할 수 있는 것은 경험 덕분이다.
緊急時に機転を利かせることができるのは、経験の賜物だ。
그의 기 덕분에 일이 순조롭게 진행되었다.
彼の機転のおかげで、仕事がスムーズに進んだ。
를 발휘하여 즉시 대응하는 것이 중요하다.
機転を利かせて、即座に対応することが大切だ。
그녀는 기를 발휘하여 문제를 해결했다.
彼女は機転を利かせて、問題を解決した。
그는 긴급 상황에서 기를 발휘하여 모두를 도왔다.
彼は緊急事態に機転を利かせて、みんなを助けた。
경기를 마막에 결판을 내기 위해 전력을 다했다.
試合の最後に決着をつけるために全力を尽くした。
그녀는 스마트폰을 만면서 곁눈을 팔고 있었다.
彼女はスマホを触りながら、わき見をしていた。
아버와 이야기하며 잔을 기울였다.
父と語り合いながら盃をかたむけた。
아버와 단둘이 조용히 술잔을 나누었다.
父と二人で静かに酒を酌み交わした。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (138/829)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.