<지の韓国語例文>
| ・ | 상여는 고인의 마지막 여행을 상징합니다. |
| 喪輿は故人の最後の旅を象徴しています。 | |
| ・ | 상여 행렬이 길을 지나갑니다. |
| 喪輿の行列が道を通ります。 | |
| ・ | 상여를 메고 다닐 때는 예의를 지키는 것이 중요합니다. |
| 喪輿を担ぐ際には、礼儀を守ることが重要です。 | |
| ・ | 상여가 옮겨지면 조용히 합장합니다. |
| 喪輿が運ばれると、静かに合掌します。 | |
| ・ | 상여꾼들 표정이 진지합니다. |
| 喪輿を運ぶ人々の表情が真剣です。 | |
| ・ | 지네의 몸길이는 종류에 따라 다릅니다. |
| ムカデの体長は種類によって異なります。 | |
| ・ | 지네 관찰을 통해 자연을 배울 수 있습니다. |
| ムカデの観察を通じて、自然を学ぶことができます。 | |
| ・ | 지네의 독은 어떻게 작용하나요? |
| ムカデの毒はどうやって作用するのですか? | |
| ・ | 지네는 방어를 위해 독을 가지고 있어요. |
| ムカデは防御のために毒を持っています。 | |
| ・ | 지네가 출몰하는 장소는 특히 주의가 필요합니다. |
| ムカデが出没する場所は特に注意が必要です。 | |
| ・ | 지네의 생태를 알면 위험을 피할 수 있습니다. |
| ムカデの生態を知ることで、危険を避けられます。 | |
| ・ | 지네의 움직임이 빠르기 때문에 주의가 필요합니다. |
| ムカデの動きが速いので注意が必要です。 | |
| ・ | 지네의 모양이나 색깔이 궁금합니다. |
| ムカデの模様や色が気になります。 | |
| ・ | 지네에 관한 책을 읽고 싶어요. |
| ムカデに関する本を読みたいです。 | |
| ・ | 지네는 작은 곤충을 먹습니다. |
| ムカデは小さな昆虫を食べます。 | |
| ・ | 지네 몸 구조는 아주 재미있어요. |
| ムカデの体の構造はとても面白いです。 | |
| ・ | 지네 종류는 어떤 게 있나요? |
| ムカデの種類にはどのようなものがありますか? | |
| ・ | 지네는 습한 곳을 좋아합니다. |
| ムカデの生態について調べています。 | |
| ・ | 지네 생태에 대해 알아보고 있어요. |
| ムカデの生態について調べています。 | |
| ・ | 지네에 물리면 통증이 심해요. |
| ムカデに刺されると痛みが強いです。 | |
| ・ | 지네는 야행성 생물입니다. |
| ムカデは夜行性の生き物です。 | |
| ・ | 지네를 보면 가까이 가지 않도록 하세요. |
| ムカデを見かけたら、近づかないようにしてください。 | |
| ・ | 지네가 바위 밑을 기어다니고 있다. |
| ムカデが岩の下を這っている。 | |
| ・ | 지네가 동굴 속을 기어다니는 것이 보였다. |
| ムカデが洞窟の中を這っているのが見えた。 | |
| ・ | 지네가 땅을 기어가고 있다. |
| ムカデが地面を這っている。 | |
| ・ | 전갈이나 독사가 바위 밑에 숨어 있을지도 모른다. |
| サソリや毒ヘビが岩の下に潜んでいるかもしれない。 | |
| ・ | 전갈의 서식지에 대해 알아보고 있어요. |
| サソリの生息地について調べています。 | |
| ・ | 반성문 내용이 충분하지 않아요. |
| 反省文の内容が十分ではありません。 | |
| ・ | 반성문이 아직 제출되지 않았어요. |
| 反省文がまだ提出されていません。 | |
| ・ | 반성문은 진지하게 써주세요. |
| 反省文は真剣に取り組んでください。 | |
| ・ | 반성문 제출을 잊지 마세요. |
| 反省文の提出を忘れないでください。 | |
| ・ | 설거지하는 것을 도와드릴까요? |
| お皿を洗うのを手伝いましょうか? | |
| ・ | 밀린 설거지를 하고 쌓여있던 빨래를 세탁기에 돌렸다. |
| 溜まった皿洗いをして積まれた洗濯を洗濯機にかけた。 | |
| ・ | 아버지는 택시 드라이버를 하시고 어머니는 식당에서 설거지를 하셨다. |
| 父はタクシードライバーをしてたし、母は食堂で皿洗いをしていた。 | |
| ・ | 설거지는 아내가 하고 빨래는 제가 해요. |
| 皿洗いは妻が、洗濯は私がやります。 | |
| ・ | 설거지를 할 때는 물을 계속 틀어 놓지 마세요. |
| 皿洗いをする時には、水を出しっぱなしにしないで下さい。 | |
| ・ | 엄마는 항상 물을 틀어 놓고 설거지를 한다. |
| 母はいつも水を出したまま皿洗いをする。 | |
| ・ | 딸이 설거지를 하고 있다. |
| 娘が皿洗いをしている。 | |
| ・ | 접시를 깨지 않도록 조심하겠습니다. |
| お皿を割らないように気をつけます。 | |
| ・ | 접시가 깨지지 않도록 조심하세요. |
| お皿が割れないように気をつけてください。 | |
| ・ | 접시를 한꺼번에 옮기지 마세요. |
| お皿をまとめて運ばないでください。 | |
| ・ | 설거지를 하다가 접시를 깨뜨렸어요. |
| お皿洗いしていて、皿を割ってしまいました。 | |
| ・ | 조리할 식재료의 원산지를 확인합니다. |
| 調理する食材の産地を確認します。 | |
| ・ | 전자렌인지로 냉동식품을 조리하다. |
| 電子レンジで冷凍食品を調理する | |
| ・ | 두부는 달리 조리하지 않고 그대로 먹을 수 있는 식품입니다. |
| 豆腐は、手を加えなくてもそのまま食べられる食品です。 | |
| ・ | 야자수 풍경은 휴양지의 매력적인 요소 중 하나입니다. |
| ヤシの木の風景はリゾート地の魅力的な要素の一つです。 | |
| ・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
| リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
| ・ | 황량한 사막지대에는 야자수가 자라고 있습니다. |
| 荒涼とした砂漠地帯にはヤシの木が生えています。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 식사 뒤에 꼭 숭늉을 마신다. |
| 私の祖父は食事のあと、かならずおこげスープを飲む。 | |
| ・ | 누룽지 만드는 법을 배웠습니다. |
| おこげの作り方を教わりました。 |
