【지】の例文_305
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
철거 작업은 안전하게 이루어고 있습니다.
撤去作業は安全に行われています。
건설 현장의 사고 방책을 강화하고 있습니다.
建設現場での事故防止策を強化しています。
건설을 위한 반 조사가 완료되었습니다.
建設のための地盤調査が完了しました。
건설 자재 납품이 늦어고 있습니다.
建設資材の納品が遅れています。
일손 부족은 건설 비용의 증가로 이어고 있습니다.
人手不足は、建設コストの増加につながっています。
방 안이 아주 청결하게 유되어 있어요.
部屋の中がとても清潔に保たれています。
방 안은 후덥근한 열기로 가득 차 있다.
部屋の中は暑苦しい熱気でいっぱいだ。
방구석에 쌓인 먼 청소했어요?
部屋の隅に積もったほこりを掃除しましたか?
천장에 먼가 쌓여 있어요.
天井にほこりが溜まっています。
정화조 유보수는 전문업체에 부탁하고 있습니다.
浄化槽のメンテナンスは専門業者にお願いしています。
정화조 관리가 잘 되고 있는 확인해 주세요.
浄化槽の管理がしっかりしているか確認してください。
수도관 수압이 낮아고 있는 원인을 조사하고 있어요.
水道管の水圧が低くなっている原因を調べています。
수도관의 동결로 물이 나오 않아요.
水道管の凍結で水が出なくなりました。
겨울철에는 수도관이 동파되 않도록 주의가 필요합니다.
冬場は水道管が凍結しないように注意が必要です。
수도관이 터 않도록 주의하세요.
水道管が破裂しないように注意してください。
무주택자에 대한 원이 필요합니다.
無住宅者に対する支援が必要です。
무주택자에 대한 원을 검토하고 있습니다.
無住宅者への支援を検討しています。
차양이 있는 덕분에 현관이 잘 젖 않아요.
ひさしがあるおかげで玄関が濡れにくいです。
두마리의 고양이가 붕 아래 차양 위에 있다.
2匹の猫が屋根の下のひさしの上にいた。
비오는 날에도 차양 덕분에 젖 않았어요.
雨の日でもひさしのおかげで濡れませんでした。
열차가 역을 출발할 때까 잠시 기다렸어요.
列車が駅を出発するまでしばらく待ちました。
역까 어떻게 가나요?
駅までどうやって行きますか。
역까 바래다드릴게요.
駅までお送りいたしますよ。
역까 모셔다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
아이들은 놀다가 쳐 돌아오면 간식을 원합니다.
子供たちは遊び疲れて帰ると、おやつを欲しがります。
태풍 때문에 전철 운행이 중되었습니다.
台風のため電車の運行が中止されました。
점검 때문에 에스컬레이터 운행이 중되었다.
点検のため、エスカレーターの運行が中止された。
하철에 우산을 두고 내렸다.
地下鉄に傘を置き忘れた。
열차가 연되고 있는 것 같아요.
列車が遅延しているようです。
금 서울역행 열차가 들어오고 있습니다.
ただいまソウル駅行きの列車が入って来ています。
취소 요청은 며칠 전까 해야 하나요?
取り消し依頼は何日前までに行う必要がありますか?
호텔 방에서 조용히 낼 수 있었어요.
ホテルの部屋で静かに過ごすことができました。
호텔 방 전화가 연결되 않아요.
ホテルの部屋の電話がつながりません。
호텔 방에 체크인한 얼마 안 됐어요.
ホテルの部屋にチェックインしたばかりです。
의 도랑은 관개 시스템의 일부입니다.
農地の溝は灌漑システムの一部です。
이 농는 적절한 도랑이 없으면 침수가 됩니다.
この農地は適切な溝がないと水浸しになります。
시궁창이 넘치 않도록 매일 관리하고 있습니다.
どぶがあふれないように日々管理しています。
시궁창에 이상이 없는 정기적으로 확인하고 있습니다.
どぶに異常がないか定期的に確認しています。
비오는 날은 시궁창이 넘치 않을까 걱정입니다.
雨の日は、どぶがあふれないか心配です。
시궁창이 막히 않도록 주의가 필요합니다.
どぶが詰まらないように注意が必要です。
시궁창에 쓰레기를 버리 맙시다.
どぶにゴミを捨てないようにしましょう。
하수구가 넘치 않도록 대책을 세웁니다.
下水溝があふれないよう対策を立てます。
하수구에 이물질이 흘러들어가 않도록 주의합니다.
下水溝に異物が流れ込まないように注意します。
하수구에 이물질이 끼 않았는 확인합니다.
下水溝に異物が詰まっていないか確認します。
하수구에 쓰레기를 버리 마세요.
下水溝にゴミを捨てないでください。
비오는 날은 하수구가 막히 않도록 조심합니다.
雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。
예의범절을 키는 것은 사회에서의 기본입니다.
礼儀作法を守ることは、社会での基本です。
예의범절을 킴으로써 비즈니스 매너가 향상됩니다.
礼儀作法を守ることで、相手に敬意を示すことができます。
예의범절을 키는 것은 사회생활에서 매우 중요합니다.
礼儀作法を守ることは、社会生活で非常に大切です。
역의 풍속은 다른 곳보다 높은 경향이 있습니다.
この地域の風速は他の場所よりも高い傾向があります。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (305/831)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.