【착하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<착하다の韓国語例文>
얼리버드족은 공항에 일찍 도착해 좋은 좌석을 차지해요.
アーリーバード族は空港に早く到着して良い座席を確保します。
그 캐릭터는 너무 착해서 흑화하지 않길 바랐는데 결국 흑화했다.
そのキャラクターはとても優しかったので、ダークサイドに行かないことを望んでいたが、結局悪化した。
저는 정오에 서울역에 도착했어요.
私は正午にソウル駅に到着したんですよ。
오늘 정오에 서울에 도착합니다.
今日の正午にソウルに着きます。
이삿짐센터의 트럭이 짐을 운반하기 위해 도착했습니다.
引越しセンターのトラックが荷物を運ぶために到着しました。
괴문서가 익명으로 도착했어요.
怪文書が匿名で届きました。
괴문서가 도착했습니다.
怪文書が届きました。
크루즈선이 항구에 도착했습니다.
クルーズ船が港に到着しました。
뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다.
思いがけない良いニュースが届きました。
미치광이처럼 보이지만 사실은 착한 마음씨를 가지고 있어요.
狂人のように見えるが、実は優しい心の持ち主です。
경찰이 도착했을 무렵에는 범인은 온데간데없었다.
警察が到着したころには犯人の影も形もなかった。
3분 후에 도착합니다.
3分後に到着します。
아파트 현관 앞에 짐이 도착했어요.
アパートの玄関先に荷物が届きました。
역동적인 순간을 포착한 사진이 인상적이었어요.
力動的な瞬間を捉えた写真が印象的でした。
옆길을 지나면 조용한 공원에 도착합니다.
横道を通ると、静かな公園にたどり着きます。
샛길을 이용한 덕분에 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を使ったおかげで、予定よりも早く着きました。
샛길을 이용해서 짧은 시간 안에 목적지에 도착했어요.
抜け道を利用して、短時間で目的地に到着しました。
샛길로 지나갔더니 예상보다 빨리 도착했어요.
抜け道を通ったら、予想以上に早く着きました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。
샛길로 지나간 결과 예정보다 일찍 도착했어요.
抜け道を通った結果、予定より早く到着しました。
그는 샛길을 이용해서 빨리 목적지에 도착했어요.
彼は抜け道を使って、早く目的地に着きました。
공수로 보낸 짐은 평소보다 일찍 도착합니다.
空輸で送られた荷物は、通常より早く到着します。
소방대가 화재 현장에 도착했어요.
消防隊が火災現場に到着しました。
맞바람에도 불구하고 예정대로 도착했어요.
向かい風にもかかわらず、予定通りに到着しました。
수입품 검사 결과가 도착했습니다.
輸入品の検査結果が届きました。
수출품이 잘 도착한 것을 확인했습니다.
輸出品が無事に到着したことを確認いたしました。
손으로 쓴 러브레터가 도착했습니다.
手書きのラブレターが届きました。
간신히 약속 시간에 도착했다.
辛くも約束の時間に到着した。
시사회 초대장이 도착해서 너무 기뻐요.
試写会の招待状が届いて、とても嬉しいです。
공회장에 도착했습니다.
会場に到着しました。
터키를 경유해서 아테네에 도착했어요.
トルコを経由してアテネに到着しました。
괌을 경유해서 호주에 도착합니다.
グアムを経由してオーストラリアに到着します。
취리히를 경유해서 파리에 도착했어요.
チューリッヒを経由してパリに到着しました。
두바이 경유편으로 파리에 도착했어요.
ドバイ経由する便でパリに到着しました。
모스크바를 경유하는 비행편으로 암스테르담에 도착합니다.
シンガポール経由する便でロンドンに向かいます。
늦어도 공항에 두 시간 전에는 도착해야 해요.
遅くても空港に2時間前には到着しないといけません。
경찰이 도착했을 때는 이미 아무도 없었어요.
警察が到着したときにはすでに誰もいませんでした。
월말이 되면 거래처로부터 청구서가 잇달아 도착합니다.
月末になると取引先からの請求書が次々届きます。
새 서스펜션을 장착했습니다.
新しいサスペンションを取り付けました。
중장비 조작 방법에 대한 매뉴얼이 도착했습니다.
重機の操作方法についてのマニュアルが届きました。
중장비 교체 부품이 도착했습니다.
重機の交換部品が到着しました。
열차가 제시간에 도착했어요.
列車が定刻通りに到着しました。
역에 도착한 열차에서 내려 버스로 시내로 갔다.
駅に到着した列車を降りて、バスで市内へ行った。
주문 취소 확인 메일이 도착했습니다.
注文取り消しの確認メールが届きました。
참가자가 차례차례 회장에 도착했습니다.
参加者が次々と会場に到着しました。
단신으로 소식이 도착했습니다.
短信にてお知らせが届きました。
마음이 착한 그를 만나서 행복합니다.
心が優しい彼と出会えて幸せです。
마음이 착한 동료와 일할 수 있어서 행복합니다.
心が優しい同僚と働けて幸せです。
마음이 착한 동료에게 도움을 받았어요.
心が優しい同僚に助けられました。
마음이 착한 그녀의 말에 힐링이 돼요.
心が優しい彼女の言葉に癒されます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (3/9)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.