<초과の韓国語例文>
| ・ | 상한선을 초과하면 안 됩니다. |
| 上限を超えてはいけません。 | |
| ・ | 회사는 초과 근무 관리에 신경 쓰고 있다. |
| 会社は残業管理に気を配っている。 | |
| ・ | 초과 근무 시간은 정확히 기록해야 한다. |
| 時間外勤務の時間は正確に記録しなければならない。 | |
| ・ | 프로젝트 때문에 초과 근무가 불가피했다. |
| プロジェクトのため残業は避けられなかった。 | |
| ・ | 초과 근무가 근로자의 삶에 영향을 준다. |
| 残業は労働者の生活に影響を与える。 | |
| ・ | 초과 근무 신청서를 제출했다. |
| 時間外勤務の申請書を提出した。 | |
| ・ | 어제는 초과 근무 없이 퇴근했다. |
| 昨日は残業せずに退勤した。 | |
| ・ | 불필요한 초과 근무를 줄이자는 방침이다. |
| 不要な残業を減らそうという方針だ。 | |
| ・ | 초과 근무 수당이 지급된다. |
| 時間外勤務手当が支給される。 | |
| ・ | 초과 근무가 잦아 피로가 쌓였다. |
| 残業が多くて疲れがたまった。 | |
| ・ | 대장균 수치가 기준치를 초과했다. |
| 大腸菌の数値が基準値を超えた。 | |
| ・ | 회사에서 초과 근무가 수당으로 보상된다. |
| 会社では残業が手当として補償される。 | |
| ・ | 전년도 예산을 초과했다. |
| 前年度の予算を超えた。 | |
| ・ | 상한을 초과하면 추가 요금이 부과됩니다. |
| 上限を超えると追加料金がかかります。 | |
| ・ | 건폐율을 초과하면 건축 허가를 받을 수 없어요. |
| 建蔽率を超えると建築許可を受けられません。 | |
| ・ | 어림해 봐도, 예산 초과가 될 가능성이 있어요. |
| 概算してみても、予算オーバーになる可能性があります。 | |
| ・ | 갑부의 생활은 우리의 상상을 초과한다. |
| 大金持ちの生活は私たちの想像を超えている。 | |
| ・ | 먹는 약 복용 횟수를 초과하지 않도록 하세요. |
| 飲み薬の服用回数を超えないようにしてください。 | |
| ・ | 이 사건의 피해액은 피해자의 손실을 크게 초과한다. |
| この事件の被害額は、被害者の損失を大きく超えている。 | |
| ・ | 관계자에 따르면, 이 프로젝트는 예산 초과가 되었다고 한다. |
| 関係者によれば、このプロジェクトは予算オーバーしているという。 | |
| ・ | 비과세 범위를 초과하면 세금이 부과됩니다. |
| 非課税の範囲を超えると、税金が発生します。 | |
| ・ | 허비 때문에 예산을 초과했어요. |
| 無駄遣いが原因で、予算オーバーになってしまいました。 | |
| ・ | 이번 달은 잡비가 많아서 예산을 초과했어요. |
| 今月は雑費が多かったので、予算を超えてしまいました。 | |
| ・ | 접대비가 예산을 초과해서 회계부서에서 지적을 받았어요. |
| 接待費が予算を超えてしまい、経理部から指摘を受けました。 | |
| ・ | 대부호의 생활은 우리의 상상을 초과할 정도로 호화롭습니다. |
| 大富豪の生活は、我々の想像を超えるほど豪華だ。 | |
| ・ | 응찰자가 원하는 가격을 초과하는 경우는 거의 없어요. |
| 応札者が希望する価格を超えることはほとんどありません。 | |
| ・ | 접속자 수가 제한을 초과하면 로그인할 수 없어요. |
| 接続者数が制限を超えると、ログインができなくなります。 | |
| ・ | 현재 접속자 수는 1,000명을 초과했어요. |
| 現在の接続者数は1,000人を超えました。 | |
| ・ | 지름신 때문에 예산을 초과했어요. |
| 衝動買いの神のせいで予算を超えてしまいました。 | |
| ・ | 예산을 크게 초과하다. |
| 予算を大きくオーバーする。 | |
| ・ | 수선비가 예산을 초과하고 있어요. |
| 修繕費が予算をオーバーしています。 | |
| ・ | 발화점을 초과하면 불이 번지기 쉬워집니다. |
| 発火点を超えると、火が広がりやすくなります。 | |
| ・ | 발화점을 초과하면 화재의 위험이 있습니다. |
| 発火点を超えると、火災の危険があります。 | |
| ・ | 술값이 예산을 조금 초과해 버렸어요. |
| 飲み代が予算を少し超えてしまいました。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 성공한 반면 예산 초과 문제가 있었습니다. |
| そのプロジェクトは成功した一方、予算オーバーの問題がありました。 | |
| ・ | 예산 초과로 인해 삭감을 실시하지 않을 수 없습니다. |
| 予算オーバーのため、削減を行わざるを得ません。 | |
| ・ | 예산 초과로 큰일 났어요. |
| 予算オーバーで大変なことになりました。 | |
| ・ | 수하물 무게가 초과되었다. |
| 手荷物の重さがオーバーした。 | |
| ・ | 수하물의 초과 요금을 지불하시면, 허용량을 넘는 짐을 맡길 수 있습니다. |
| 手荷物の超過料金をお支払いいただくと、許容量を超えたお荷物をお預けになることができます。 | |
| ・ | 오늘 식사는 칼로리 초과였어요. |
| 今日の食事はカロリーオーバーでした。 | |
| ・ | 인건비가 예산을 초과했다. |
| 人件費が予算を超えた。 | |
| ・ | 통신비가 예산을 초과했다. |
| 通信費が予算を超えた。 | |
| ・ | 통신비가 예산을 초과했다. |
| 通信費が予算を超えた。 | |
| ・ | 명세서에 기재된 금액이 예산을 초과하고 있었다. |
| 明細書に記載された金額が予算を超えていた。 | |
| ・ | 그녀의 작업 속도는 시간당 목표를 초과하고 있습니다. |
| 彼女の作業速度は時間当たりの目標を超えています。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 건축비는 예산을 초과하고 있습니다. |
| このプロジェクトの建築費は予算を超えています。 | |
| ・ | 회계 연도 지출이 예산을 초과했습니다. |
| 会計年度の支出が予算を超えました。 | |
| ・ | 그의 프로젝트는 예산 초과로 반려되었습니다. |
| 彼のプロジェクトは予算超過のために差し戻されました。 | |
| ・ | 프로젝트는 순조롭지만 예산이 조금 초과되고 있다. |
| プロジェクトは順調だが、予算が少し超過している。 | |
| ・ | 법정 속도를 초과하면 고액의 벌금을 물 수 있습니다. |
| 法定速度を超過すると、高額な罰金を課せられる可能性があります。 |
| 1 2 | (1/2) |
