<표시하다の韓国語例文>
| ・ | 지도 왼쪽에는 축척이 표시되어 있다. |
| 地図の左側には縮尺が表示されている。 | |
| ・ | 조감도에는 주변 환경도 함께 표시된다. |
| 鳥瞰図には周辺環境も一緒に表示される。 | |
| ・ | 성적표에는 백분율 점수가 표시된다. |
| 成績表には百分率の点数が表示される。 | |
| ・ | 광년으로 표시된 거리는 매우 멀다는 뜻이다. |
| 光年で表示された距離は非常に遠いことを意味する。 | |
| ・ | 이 지도는 명소의 위치를 표시한다. |
| この地図は観光名所の位置を示している。 | |
| ・ | 결과를 그래프로 표시할 수 있다. |
| 結果をグラフで示すことができる。 | |
| ・ | 화면에 중요한 정보를 표시해 주세요. |
| 画面に重要な情報を表示してください。 | |
| ・ | 각 강의실에는 소화기 위치가 표시되어 있다. |
| 各教室には消火器の位置が表示されている。 | |
| ・ | 이 표지판은 위험을 표시한다. |
| この看板は危険を示している。 | |
| ・ | 그녀에게 감사의 표시로 시계가 증정되었다. |
| 彼女に感謝の印として時計が贈呈された。 | |
| ・ | 지적도에 표시된 경계선이 정확하지 않은 경우가 있다. |
| 地籍図に記された境界線が正確でない場合がある。 | |
| ・ | 경기장 전광판에 점수가 표시되고 있다. |
| スタジアムの電光掲示板に得点が表示されている。 | |
| ・ | 책 제목은 보통 큰따옴표로 표시한다. |
| 本のタイトルは通常大きい引用符で表記する。 | |
| ・ | 각 표제어별로 발음 기호가 표시되어 있다. |
| 各見出し語に発音記号が付いている。 | |
| ・ | 비활성화된 기능은 화면에 표시되지 않는다. |
| 無効化された機能は画面に表示されない。 | |
| ・ | 중괄호는 문서 작성 시 주석 표시로도 쓸 수 있다. |
| 中括弧は文書作成時に注釈表示として使えることもある。 | |
| ・ | 시험에서 빈칸은 종종 중괄호로 표시된다. |
| 試験で空欄はよく中括弧で示される。 | |
| ・ | 시험 문제에서 빈칸은 보통 대괄호로 표시된다. |
| 試験問題では空欄は通常[大括弧]で示される。 | |
| ・ | 문서 작성 시 별표는 각주 표시로 자주 사용된다. |
| 文書作成時にアスタリスクは脚注表示によく使われる。 | |
| ・ | 문장 끝에 별표 * 를 붙여서 주석을 표시했다. |
| 文末にアスタリスク * を付けて注釈を示した。 | |
| ・ | 지도에서 실제 거리를 축소하여 표시했다. |
| 地図で実際の距離を縮小して表示した。 | |
| ・ | 심판이 아웃카운트를 손가락으로 표시했다. |
| 審判がアウトカウントを指で示した。 | |
| ・ | 쉼표는 잠깐 쉬라는 표시다. |
| コンマは少し休む印だ。 | |
| ・ | 유사한 의견 건수가 많은 순으로 표시하고 있습니다. |
| 類似する意見の件数が多い順に表示しています。 | |
| ・ | 절을 함으로써 존경을 표시했습니다. |
| お辞儀をすることで敬意を示しました。 | |
| ・ | 절하는 것은 존경의 표시입니다. |
| お辞儀をするのは尊敬の証です。 | |
| ・ | 빗금으로 삭제를 표시합니다. |
| 斜線を使って削除を示します。 | |
| ・ | 이상 전류를 검출하여 경고가 표시되었습니다. |
| 異常な電流の検出により、警告が表示されました。 | |
| ・ | 이 전화는 발신자 이름이 표시되지 않아요. |
| この電話は発信者の名前が非表示です。 | |
| ・ | 발신자의 이름이 표시되지 않으면 전화를 받지 않는 것이 좋아요. |
| 発信者の名前が表示されない場合は、電話を取らない方が良いです。 | |
| ・ | 이 지도에는 동경과 서경의 경도가 표시되어 있어요. |
| この地図には東経と西経の経度が示されています。 | |
| ・ | 내 설명에 그녀는 고개를 끄덕이며 이해를 표시했다. |
| 私の説明に対して、彼女はうなずいて理解を示した。 | |
| ・ | 좌표에 의해 점의 위치를 표시한다. |
| 座標によって点の位置を表わす。 | |
| ・ | 그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다. |
| 彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。 | |
| ・ | 고개를 끄떡이며 이해를 표시했다. |
| うなずいて理解を示した。 | |
| ・ | 그는 유언 증서를 작성하여 재산 분배의 의사를 표시했다. |
| 彼は遺言証書を作成し、財産分与の意思を示しました。 | |
| ・ | 풍향계의 표시가 바뀌면 기상 조건이 급격히 변할 징조입니다. |
| 風向計の表示が変わると、気象条件が急激に変化する兆しです。 | |
| ・ | 부재중 전화가 5건이나 표시되어 있었다. |
| 不在着信が5件も表示されていた。 | |
| ・ | QR 코드를 화면에 표시해 주세요. |
| QRコードを画面に表示してください。 | |
| ・ | Wi-Fi 접속 정보가 QR 코드로 표시됩니다. |
| Wi-Fiの接続情報がQRコードで表示されます。 | |
| ・ | 경비실에는 감시 카메라 영상이 표시되어 항상 시설의 안전이 점검되고 있다. |
| 警備室には監視カメラの映像が映し出され、常に施設の安全がチェックされている。 | |
| ・ | 월급날을 잊지 않도록 달력에 표시를 하고 있습니다. |
| 給料日を忘れないように、カレンダーに印をつけています。 | |
| ・ | 그 앱은 무료이며, 광고를 표시하여 수익을 얻고 있습니다. |
| そのアプリは無料でありながら、広告を表示して収益を得ています。 | |
| ・ | 웹 페이지에 광고가 표시되고 있습니다. |
| ウェブページに広告が表示されています。 | |
| ・ | 로그인 시 오류 메시지가 표시되었습니다. |
| ログイン時にエラーメッセージが表示されました。 | |
| ・ | 로그인 화면이 표시됩니다. |
| ログイン画面が表示されます。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다. |
| コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 대응 조치를 취했습니다. |
| コンピューターウィルスの警告が表示されたので、直ちに対策を取りました。 | |
| ・ | 액정은 색을 정확하게 표시합니다. |
| 液晶がしっかりと色を表示します。 | |
| ・ | 말풍선을 애니메이션으로 표시했습니다. |
| 吹き出しをアニメーションで表示しました。 |
